若于人便异体了,禽、兽、草、木益远矣!
而何谓之同体?”
先生曰:“你只在感应之机上看。
岂但禽、兽、草、木,虽天地也与我同体的,鬼神也与我同体的。”
请问。
先生曰:“你看这个天地中间,什么是天地的心?”
对曰:“尝闻人是天地的心。”
曰:“人又什么教做心?”
对曰:“只是一个灵明。”
“可知充天塞地中间,只有这个灵明。
人只为形体自间隔了。
我的灵明,便是天地、鬼神的主宰。
天没有我的灵明,谁去仰他高?
地没有我的灵明,谁去俯他深?
鬼神没有我的灵明,谁去辨他吉、凶、灾、祥?
天地、鬼神、万物,离却我的灵明,便没有天地、鬼神、万物了;我的灵明,离却天地、鬼神、万物,亦没有我的灵明。
如此,便是一气流通的,如何与他间隔得?”
又问:“天地、鬼神、万物,千古见在,何没了我的灵明,便俱无了?”
曰:“今看死的人,他这些精灵游散了,他的天地、鬼神、万物尚在何处?”
翻译
以上为传习录 · 卷下 · 门人黄以方录 · 二十一的翻译。
注释
以上为传习录 · 卷下 · 门人黄以方录 · 二十一的注释。
拼音版
chuán xí lù juǎn xià mén rén huáng yǐ fāng lù èr shí yī。
传习录 · 卷下 · 门人黄以方录 · 二十一。
wáng shǒu rén。
王守仁。
wèn rén xīn yǔ wù tóng tǐ,
问:“人心与物同体,
rú wú shēn yuán shì xuè qì liú tōng de,
如吾身原是血气流通的,
suǒ yǐ wèi zhī tóng tǐ。
所以谓之同体。
ruò yú rén biàn yì tǐ le,
若于人便异体了,
qín shòu cǎo mù yì yuǎn yǐ ér hé wèi zhī tóng tǐ xiān shēng yuē nǐ zhī zài gǎn yìng zhī jī shàng kàn。
禽、兽、草、木益远矣!而何谓之同体?” 先生曰:“你只在感应之机上看。
qǐ dàn qín shòu cǎo mù,
岂但禽、兽、草、木,
suī tiān dì yě yǔ wǒ tóng tǐ de,
虽天地也与我同体的,
guǐ shén yě yǔ wǒ tóng tǐ de。
鬼神也与我同体的。
qǐng wèn。
” 请问。
xiān shēng yuē nǐ kàn zhè gè tiān dì zhōng jiān,
先生曰:“你看这个天地中间,
shén me shì tiān dì de xīn duì yuē cháng wén rén shì tiān dì de xīn。
什么是天地的心?” 对曰:“尝闻人是天地的心。
yuē rén yòu shén me jiào zuò xīn duì yuē zhǐ shì yí gè líng míng。
” 曰:“人又什么教做心?” 对曰:“只是一个灵明。
kě zhī chōng tiān sāi dì zhōng jiān,
” “可知充天塞地中间,
zhǐ yǒu zhè gè líng míng。
只有这个灵明。
rén zhǐ wèi xíng tǐ zì jiàn gé le。
人只为形体自间隔了。
wǒ de líng míng,
我的灵明,
biàn shì tiān dì guǐ shén de zhǔ zǎi。
便是天地、鬼神的主宰。
tiān méi yǒu wǒ de líng míng,
天没有我的灵明,
shuí qù yǎng tā gāo dì méi yǒu wǒ de líng míng,
谁去仰他高?地没有我的灵明,
shuí qù fǔ tā shēn guǐ shén méi yǒu wǒ de líng míng,
谁去俯他深?鬼神没有我的灵明,
shuí qù biàn tā jí xiōng zāi xiáng tiān dì guǐ shén wàn wù,
谁去辨他吉、凶、灾、祥?天地、鬼神、万物,
lí què wǒ de líng míng,
离却我的灵明,
biàn méi yǒu tiān dì guǐ shén wàn wù le wǒ de líng míng,
便没有天地、鬼神、万物了;我的灵明,
lí què tiān dì guǐ shén wàn wù,
离却天地、鬼神、万物,
yì méi yǒu wǒ de líng míng。
亦没有我的灵明。
rú cǐ,
如此,
biàn shì yī qì liú tōng de,
便是一气流通的,
rú hé yǔ tā jiàn gé dé yòu wèn tiān dì guǐ shén wàn wù,
如何与他间隔得?” 又问:“天地、鬼神、万物,
qiān gǔ jiàn zài,
千古见在,
hé méi le wǒ de líng míng,
何没了我的灵明,
biàn jù wú le yuē jīn kàn sǐ de rén,
便俱无了?” 曰:“今看死的人,
tā zhèi xiē jīng líng yóu sǎn le,
他这些精灵游散了,
tā de tiān dì guǐ shén wàn wù shàng zài hé chǔ。
他的天地、鬼神、万物尚在何处?” 。
以上为传习录 · 卷下 · 门人黄以方录 · 二十一的拼音版。