先生曰:“好色则一心在好色上,好货则一心在好货上,可以为主一乎?
是所谓逐物,非主一也。
主一是专主一个天理。”
翻译
以上为传习录 · 捲上 · 门人陆澄录 · 一的翻译。
注释
以上为传习录 · 捲上 · 门人陆澄录 · 一的注释。
拼音版
chuán xí lù juǎn shàng mén rén lù chéng lù yī。
传习录 · 捲上 · 门人陆澄录 · 一。
wáng shǒu rén。
王守仁。
lù chéng wèn zhǔ yī zhī gōng,
陆澄问:“主一之功,
rú dú shū zé yī xīn zài dú shū shàng,
如读书则一心在读书上,
jiē kè zé yī xīn zài jiē kè shàng,
接客则一心在接客上,
kě yǐ wéi zhǔ yī hū xiān shēng yuē hào sè zé yī xīn zài hào sè shàng,
可以为主一乎?” 先生曰:“好色则一心在好色上,
hǎo huò zé yī xīn zài hǎo huò shàng,
好货则一心在好货上,
kě yǐ wéi zhǔ yī hū shì suǒ wèi zhú wù,
可以为主一乎?是所谓逐物,
fēi zhǔ yī yě。
非主一也。
zhǔ yī shì zhuān zhǔ yí gè tiān lǐ。
主一是专主一个天理。
。
”。
以上为传习录 · 捲上 · 门人陆澄录 · 一的拼音版。