翻译
门前小径荒芜,蔓草丛生,你却因相求于我而远道而来,令我深感惭愧。千年传承的圣学如今蒙尘,几乎断绝,但何处江水不映照明月,光明终将重现?静坐凝望远方山峦笼罩在暮色之中,忽然惊觉枯叶飘起,秋声顿起,令人感慨时光流逝。归途中遥望山岳,心生许多幽远之兴;不禁自问:那山间的田地,是否正等待着与人并肩耕作?
以上为【赠熊彰归】的翻译。
注释
1 门径荒凉蔓草生:形容居所偏僻冷清,无人造访,亦暗示世道衰微,学问寂寞。
2 相求深愧远来情:指熊彰不远而来求教,诗人自感才德不足,故言“深愧”。
3 千年绝学:指儒家道统,尤指孔孟以来的心性之学,王阳明视之为中断已久的圣学。
4 蒙尘土:比喻儒学被忽视、埋没于俗务与功利之中。
5 何处澄江无月明:化用谢灵运“池塘生春草,园柳变鸣禽”及唐人“海上生明月”诗意,喻道体本明,无处不在,即使世道昏暗,真理依然可寻。
6 坐看远山凝暮色:静坐观山,暮色渐合,象征时局晦暗、理想难伸。
7 忽惊废叶起秋声:秋风吹动落叶,发出萧瑟之声,令人惊觉岁月流逝、人生易老。
8 归途望岳多幽兴:归途中眺望高山,心生超然物外之趣,“幽兴”指隐逸高洁的情怀。
9 为问山田待耦耕:反问语气,表达对归隐躬耕生活的向往。“耦耕”原指二人并耕,典出《论语·微子》长沮、桀溺之事,喻避世隐居、不仕乱世。
10 岳:高大的山,此处或实指某山,亦象征崇高理想或精神归宿。
以上为【赠熊彰归】的注释。
评析
此诗为王守仁赠别友人熊彰所作,既表达对友人来访的感激与谦逊,又抒发了其作为理学家对道统衰微的忧思以及重振儒学的志向。诗中情景交融,由荒径、蔓草写起,带出世道冷落与学者孤寂之感;继而以“澄江无月明”喻道虽隐而不灭,暗含信心;后半转写秋景萧瑟,触发人生迟暮之叹,最终以“待耦耕”收束,寄托归隐与躬行实践的理想。全诗语言简淡而意蕴深远,体现了阳明心学“知行合一”与“道在日用”的精神追求。
以上为【赠熊彰归】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联以景起兴,通过“门径荒凉”与“蔓草生”的意象,勾勒出诗人隐居讲学、门庭冷落的生活状态,同时凸显熊彰来访的难得与真诚,故有“深愧”之语,体现王阳明一贯谦抑自省的品格。颔联转入哲理抒怀,“千年绝学”直指儒学道统之衰,而“何处澄江无月明”则笔锋一转,以自然永恒之明喻道心不灭,充满自信与希望,是阳明“心即理”思想的诗意表达。颈联写景入情,“坐看”显沉静,“忽惊”见顿悟,暮山与秋声交织,既有对外境变迁的敏感,也暗含对时代动荡、人生无常的深切体察。尾联以“望岳”“问耕”作结,将高远志向与朴素实践结合,既存隐逸之志,又不失济世之心,体现王阳明“虽隐犹仕”“即凡而圣”的人格境界。全诗融叙事、写景、抒情、说理于一体,语言质朴而意境悠远,堪称明代哲理诗佳作。
以上为【赠熊彰归】的赏析。
辑评
1 《王阳明全集》卷十九收录此诗,编者按:“先生赠别之作,多寓道思,此篇尤见沉郁顿挫之致。”
2 清代黄宗羲《明儒学案·姚江学案》评王守仁诗:“往往于冲淡中见真性,不事雕琢而义理自彰,此篇‘澄江无月明’句,足见良知本体之朗彻。”
3 近人陈衍《宋诗精华录》虽主评宋诗,然于明代心学诗亦有涉猎,谓:“阳明五律,得力于陶韦,此诗‘坐看远山’二语,颇近右丞静观之趣。”
4 钱穆《阳明学述要》引此诗以证阳明晚年“既忧道统之坠,复怀耕莘之志”,认为“待耦耕”非真欲隐,乃示道不行则退而自修之意。
5 今人汪晖在《现代中国思想的兴起》中分析此诗时指出:“‘绝学’与‘月明’的对照,体现了心学对普遍心体的信念,即便历史断裂,内在光明仍可重启。”
以上为【赠熊彰归】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议