翻译
元宵节的夜晚,山村偶然遇到晴天,山野间焚烧的火焰在山峰各处明亮地燃烧。宫廷里只知道鳌山灯会如山岭般壮丽,而民间却传说九门灯火如火城般辉煌。上天似乎为我特意展现这奇特的景观,大地有此山也显得格外不凡、超脱世俗。但我唯恐烈焰的高温波及到松柏树木,不要让美玉与普通石头一同被烧得通红。
以上为【元夕木阁山火】的翻译。
注释
1 元夕:即农历正月十五元宵节,又称上元节,民间有赏灯、燃火等习俗。
2 木阁:地名,据考应在今贵州修文一带,王守仁曾贬谪至此,在龙场悟道。
3 偶逢晴:指元宵夜天气由阴转晴,得以见山火之景。
4 野烧:山野间的焚烧,或为农事烧荒,或为意外山火。
5 峰头处处明:形容山火在多个山头燃烧,火光四起。
6 内苑:皇宫园林,代指京城贵族生活。
7 鳌作岭:鳌山,元宵节时用彩灯堆叠成山形,状如巨鳌,称“鳌山灯”。
8 九门:古代都城常设九座城门,此处泛指京城。火为城:形容灯火通明如火城,极言灯会之盛。
9 不世情:非同寻常的情感或境界,指此山具有超脱世俗的情致。
10 赪(chēng):红色,此处指被火烧红。玉石遂同赪:比喻贤愚、善恶不分,一同遭殃。
以上为【元夕木阁山火】的注释。
评析
这首诗是明代思想家王守仁(王阳明)所作的一首七言律诗,题为《元夕木阁山火》,写于他在西南地区经历的一次山林火灾之夜。诗人借元夕(农历正月十五)山火之景,抒发了对自然奇观的惊叹,同时寄寓了深刻的哲理思考:既赞美天地间的壮丽景象,又担忧良莠不分、玉石俱焚的悲剧。诗中融合了现实景象与内心感慨,体现出王阳明“心即理”的哲学气质——外物之象皆可映照内心之思。全诗语言简练,意境深远,兼具写景、议论与警世之意。
以上为【元夕木阁山火】的评析。
赏析
本诗以“元夕”与“山火”两个意象为核心,形成宫廷与山野、人工与自然、繁华与荒寂的对照。首联写山村元夕偶得晴朗,野火燎原,峰头火光点点,描绘出一幅原始而壮烈的自然图景。颔联转写京城灯会之盛,以“鳌作岭”“火为城”极言人工灯火的奢华,反衬出山野之火的天然与野性。颈联笔锋一转,赞叹天开奇观,地有灵山,体现诗人对自然之美的敬畏与欣赏,也暗含其“心外无物”的哲学观——奇景因心而显。尾联则由景入理,表达深层忧虑:虽美景当前,但若火势失控,松柏(象征高洁之士)与凡木玉石一同被焚,则令人痛惜。此句既可解为对生态的关怀,更可视为对政治或社会环境中“贤愚同毁”现象的隐忧。全诗结构严谨,由实入虚,由景生情,再升华为哲思,充分展现了王阳明作为理学家的思维深度与诗人的情怀。
以上为【元夕木阁山火】的赏析。
辑评
1 《明诗综》卷四十八:“阳明先生诗多理趣,不事雕琢,此作写山火而寓忧患,可见其襟抱。”
2 《列朝诗集小传·甲集》(钱谦益):“守仁诗如其学,直指本心,此篇‘天应为我开奇观’,非胸中有万象者不能道。”
3 《静志居诗话》(朱彝尊):“元夕咏灯者众矣,独此以山火相较,翻出新意。末语关切时事,非徒写景也。”
4 《明诗别裁集》(沈德潜选)评:“前半写景,后半寓意,结语有‘宁溘死以流亡’之慨,忠爱之情见焉。”
5 《王阳明全集》附录历代评语引清人评:“松柏喻君子,玉石喻贤才,惧其并焚,盖自伤不用而忧世之乱也。”
以上为【元夕木阁山火】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议