先生曰:“恐难如此。
岂有一人致敬尽礼,待我而为政,我就先去废他,岂人情天理!
孔子既肯与辄为政,必已是他能倾心委国而听。
圣人盛德至诚,必已感化卫辄,使知无父之不可以为人,必将痛哭奔走,往迎其父。
父子之爱,本于天性,辄能悔痛真切如此,蒯聩岂不感动底豫?
蒯聩既还,辄乃致国请戮。
聩已见化于子,又有夫子至诚调和其间,当亦决不肯受,仍以命辄。
群臣百姓又必欲得辄为君。
辄乃自暴其罪恶,请于天子,告于方伯诸侯,而必欲致国于父。
聩与群臣百姓亦皆表辄悔悟仁孝之美,请于天子,告于方伯诸侯,必欲得辄而为之君。
于是集命于辄,使之复君卫国。
辄不得已,乃如后世上皇故事,率群臣百姓尊聩为太公,备物致养,而始退复其位焉。
则君君、臣臣、父父、子子,名正言顺,一举而可为政于天下矣。
孔子正名,或是如此。”
翻译
以上为传习录 · 捲上 · 门人陆澄录 · 二十九的翻译。
注释
以上为传习录 · 捲上 · 门人陆澄录 · 二十九的注释。
拼音版
chuán xí lù juǎn shàng mén rén lù chéng lù èr shí jiǔ。
传习录 · 捲上 · 门人陆澄录 · 二十九。
wáng shǒu rén。
王守仁。
wèn kǒng zǐ zhèng míng,
问:“孔子正名,
xiān rú shuō shàng gào tiān zǐ,
先儒说上告天子,
xià gào fāng bó,
下告方伯,
fèi zhé lì yǐng,
废辄立郢,
cǐ yì rú hé xiān shēng yuē kǒng nán rú cǐ。
此意如何?” 先生曰:“恐难如此。
qǐ yǒu yī rén zhì jìng jǐn lǐ,
岂有一人致敬尽礼,
dài wǒ ér wéi zhèng,
待我而为政,
wǒ jiù xiān qù fèi tā,
我就先去废他,
qǐ rén qíng tiān lǐ kǒng zǐ jì kěn yǔ zhé wéi zhèng,
岂人情天理!孔子既肯与辄为政,
bì yǐ shì tā néng qīng xīn wěi guó ér tīng。
必已是他能倾心委国而听。
shèng rén shèng dé zhì chéng,
圣人盛德至诚,
bì yǐ gǎn huà wèi zhé,
必已感化卫辄,
shǐ zhī wú fù zhī bù kě yǐ wéi rén,
使知无父之不可以为人,
bì jiāng tòng kū bēn zǒu,
必将痛哭奔走,
wǎng yíng qí fù。
往迎其父。
fù zǐ zhī ài,
父子之爱,
běn yú tiān xìng,
本于天性,
zhé néng huǐ tòng zhēn qiè rú cǐ,
辄能悔痛真切如此,
kuǎi kuì qǐ bù gǎn dòng dǐ yù kuǎi kuì jì hái,
蒯聩岂不感动底豫?蒯聩既还,
zhé nǎi zhì guó qǐng lù。
辄乃致国请戮。
kuì yǐ jiàn huà yú zi,
聩已见化于子,
yòu yǒu fū zǐ zhì chéng tiáo hé qí jiān,
又有夫子至诚调和其间,
dāng yì jué bù kěn shòu,
当亦决不肯受,
réng yǐ mìng zhé。
仍以命辄。
qún chén bǎi xìng yòu bì yù de zhé wèi jūn。
群臣百姓又必欲得辄为君。
zhé nǎi zì bào qí zuì è,
辄乃自暴其罪恶,
qǐng yú tiān zǐ,
请于天子,
gào yú fāng bó zhū hóu,
告于方伯诸侯,
ér bì yù zhì guó yú fù。
而必欲致国于父。
kuì yǔ qún chén bǎi xìng yì jiē biǎo zhé huǐ wù rén xiào zhī měi,
聩与群臣百姓亦皆表辄悔悟仁孝之美,
qǐng yú tiān zǐ,
请于天子,
gào yú fāng bó zhū hóu,
告于方伯诸侯,
bì yù de zhé ér wèi zhī jūn。
必欲得辄而为之君。
yú shì jí mìng yú zhé,
于是集命于辄,
shǐ zhī fù jūn wèi guó。
使之复君卫国。
zhé bù dé yǐ,
辄不得已,
nǎi rú hòu shì shàng huáng gù shì,
乃如后世上皇故事,
lǜ qún chén bǎi xìng zūn kuì wèi tài gōng,
率群臣百姓尊聩为太公,
bèi wù zhì yǎng,
备物致养,
ér shǐ tuì fù qí wèi yān。
而始退复其位焉。
zé jūn jūn chén chén fù fù zǐ zi,
则君君、臣臣、父父、子子,
míng zhèng yán shùn,
名正言顺,
yī jǔ ér kě wéi zhèng yú tiān xià yǐ。
一举而可为政于天下矣。
kǒng zǐ zhèng míng,
孔子正名,
huò shì rú cǐ。
或是如此。
。
”。
以上为传习录 · 捲上 · 门人陆澄录 · 二十九的拼音版。