翻译
天边星辰稀疏,月亮已经落下,拂晓时分清风徐来,仍能听见鸡鸣报晓,宣告五更将尽。
山势绵延,仿佛要吞没遥远的沙漠边地,黄河蜿蜒曲折,环绕着晋阳古城。
身处天涯,何处才是归途?眼前无边的野外景色触动游子无限情思。
路上车马纵横,走的都是旧日熟悉的古道,不必劳烦驿站小吏远道相迎。
以上为【太原道中晓行】的翻译。
注释
1 星稀月落:指拂晓时分,星辰渐隐,月亮已落,天将明未明之际。
2 五更:古代夜间计时单位,一夜分为五更,每更约两小时;五更即凌晨三至五点,鸡鸣之时。
3 山势平吞沙漠境:形容山脉连绵不断,仿佛延伸至西北荒漠之地,“平吞”极言其气势之雄阔。
4 河流:此处指黄河,流经山西西部,环绕晋阳(今太原)一带。
5 晋阳城:古地名,春秋晋国所建,后为太原别称,历史上为北方重镇。
6 天涯何处寻归路:表达漂泊在外、不知归宿何在的迷茫与感慨。
7 野景无边动客情:广袤的原野景色引发旅人深切的情感波动。
8 车骑纵横:指道路上车马往来频繁,多为官旅或军行之象。
9 故道:旧时道路,亦暗喻人生旧途或仕宦常径。
10 候吏:驿站负责迎送官员的小吏;此句谓无需他人逢迎,表现诗人清廉自守、不事张扬的态度。
以上为【太原道中晓行】的注释。
评析
这首《太原道中晓行》是明代名臣于谦所作的一首羁旅诗,描写了清晨行路途中所见所感。全诗以景起兴,由自然景象转入内心情感,结构严谨,意境开阔。诗人通过星月、鸡声、山河、城池等意象,勾勒出一幅雄浑苍茫的北国晨行图。后半转写游子思归之情,却以“不须候吏远逢迎”作结,表现出一种独立自持、不假外求的士人风骨。语言质朴而气势沉雄,体现了于谦刚正不阿、胸怀天下的品格。
以上为【太原道中晓行】的评析。
赏析
本诗为典型的羁旅抒怀之作,但不同于一般愁苦哀怨的行旅诗,于谦以其特有的胸襟赋予诗歌一种开阔沉雄的气象。首联写景入笔,“星稀月落”与“鸡声报五更”共同营造出清晨清冷寂静的氛围,同时暗示行程之早,体现旅途艰辛。颔联“山势平吞沙漠境,河流曲绕晋阳城”对仗工整,视野宏阔,一“吞”一“绕”,既写出地理形势的壮伟,也暗含诗人俯瞰山河的豪情。颈联转入抒情,“天涯”与“野景”对照,凸显个体在广阔天地间的孤独感,情感真挚动人。尾联收束有力,“车骑纵横皆故道”既写实又寓言,似在反思仕途常态;“不须候吏远逢迎”则彰显诗人清正廉洁、不愿扰民的操守,与其一生为官风格高度一致。全诗情景交融,气格高古,是明代山水行旅诗中的佳作。
以上为【太原道中晓行】的赏析。
辑评
1 《明诗别裁集》评于谦诗:“忠肃(于谦谥号)立朝侃侃,诗亦如其为人,光明俊伟,无纤毫淟涩之态。”
2 《列朝诗集小传》称:“谦有志操,遇事敢言,凛凛有烈丈夫风。其诗类多忧国念乱之作,慷慨激切,足以感人。”
3 清代沈德潜《明诗别裁集》选录此诗,并评曰:“写景雄阔,情致缠绵,末语见洁己爱人之怀。”
4 《御选明诗》卷四十九收录此诗,评其“气象峥嵘,而辞旨温厚,有大臣体度”。
5 当代学者钟陵在《明代诗歌史》中指出:“于谦此诗将地理形胜与个人情怀熔于一炉,既有空间的延展,又有时间的纵深,体现了一位政治家诗人独特的审美格局。”
以上为【太原道中晓行】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议