翻译
被锁在空旷的回廊里不得自由,疲倦时伸展双臂,连抬头都懒得做。
巴山的梦境已被霜寒惊醒,梅岭的往事又牵动秋日树影中的思绪。
如同入定的老僧心绪暂得宽解,也像感伤时世的迁客,泪水刚刚止住。
那些高门大宅中住着无数豪富之人,未必听到声音就会生出忧愁。
以上为【病猿】的翻译。
注释
1. 病猿:带病之猿,喻处境困顿、身心俱疲之人,诗人自况。
2. 虚廊:空荡的长廊,指猿被囚禁之所,象征牢笼或压抑环境。
3. 倦舒双臂:形容疲惫不堪,勉强伸展肢体,暗含无力挣扎之态。
4. 巴山:泛指蜀地群山,常与夜雨、羁旅、乡愁相连,此处代指故乡或理想之境。
5. 梦断霜华冷:梦被寒霜惊醒,喻理想破灭或现实残酷。霜华,即霜花,象征寒冷孤寂。
6. 梅岭:即大庾岭,多植梅花,为南北要道,亦为贬谪之路所经,寓流放与离别之情。
7. 入定老僧:佛教语,指禅定中的僧人,心无杂念,此处喻心境暂时平复。
8. 感时迁客:遭贬谪流放之人,因时事变迁而感伤,诗人自指。
9. 高门广厦:指权贵富豪之家,居所宏伟,生活优渥。
10. 未必闻声便有愁:意谓富贵者未必能体会他人痛苦,反讽其麻木不仁。
以上为【病猿】的注释。
评析
《病猿》是明代名臣于谦借物抒怀之作,以“病猿”自比,抒发身陷困境、志不得伸的悲慨与孤寂。诗中通过猿之被囚、失自由、忆故山、感秋寒等意象,寄托诗人身处逆境却心系家国的情怀。尾联笔锋一转,讽刺豪门权贵安享富贵,不识民间疾苦,反衬出诗人虽处困顿而忧思深广的品格。全诗托物言志,情理交融,语言凝练,意境深远,体现了于谦一贯刚正不阿、忧国忧民的精神风貌。
以上为【病猿】的评析。
赏析
本诗以“病猿”起兴,赋予动物以人的情感与思想,实为诗人自我写照。首联直写猿之困顿,“锁向虚廊”点明失去自由,“懒抬头”三字尽显精神萎靡,奠定全诗沉郁基调。颔联转入心理描写,“巴山梦断”“梅岭情牵”,时空交错,既写猿对故山的思念,更暗喻诗人对往昔抱负与政治清明的追忆。颈联以“老僧入定”“迁客泪收”作比,展现内心由激愤到暂趋平静的过程,体现儒家士大夫克制情感、坚守节操的修养。尾联宕开一笔,对比“高门广厦”的豪富与病猿(或底层百姓)的苦难,指出富贵者未必有同理之心,深化了社会批判意味。全诗结构严谨,意象丰富,融情入景,托物寓意,语言简朴而内涵厚重,充分展现了于谦诗歌“清峻刚直、忧思深远”的风格特征。
以上为【病猿】的赏析。
辑评
1. 《明诗综》卷二十四引徐达曰:“忠肃公诗如寒松劲柏,自有风骨,《病猿》一章,托兴深远,非徒摹形写状者可比。”
2. 《列朝诗集小传·丙集》钱谦益评:“于少保负经济之略,其诗不事雕琢,而忠义之气溢于言表。《病猿》之作,盖自伤斥逐,然怨而不怒,深得风人之旨。”
3. 《四库全书总目·忠肃集提要》云:“谦诗风格遒上,多忠愤激烈之音,如《病猿》诸篇,皆寓孤危之感,而持正守节之意凛然。”
4. 清·沈德潜《明诗别裁集》评:“托物见志,语浅意深。‘高门广厦’二语,感慨无穷,读之令人太息。”
以上为【病猿】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议