翻译
庄严显赫的使节仪仗从并州南下,我俯仰天地之间,远望山川,心胸豁然开朗。
跋涉万里关河,马蹄踟蹰难行;十年风霜雨雪,磨破了我的貂裘衣裳。
北方与河朔相连,边地风尘已安宁;向东遥望京城门户,祥瑞之气升腾飘浮。
车马众多,纷纷催促清晨出发,五更时分,一声鸡鸣划破长空。
以上为【和余吾驿壁间诗】的翻译。
注释
1 余吾驿:驿站名,位于今山西省境内,为古代交通要道上的重要驿站。
2 于谦:明代著名政治家、军事家、文学家,字廷益,号节庵,浙江钱塘人,以忠贞刚直著称,曾主持北京保卫战,后被冤杀。
3 煌煌:光辉灿烂的样子,形容使节仪仗的庄严显赫。
4 使节:古代官员奉命出使所持的凭证,亦指使者本人,此处指于谦自己奉命出行。
5 并州:古州名,大致包括今山西太原一带,汉代十三州之一,明代仍沿用为地理称谓。
6 豁远眸:开阔视野,使眼界豁然开朗。
7 迂马足:马行缓慢,路途曲折艰难。“迂”意为绕行、迟缓。
8 敝貂裘:破旧的貂皮衣袍,典出《战国策·秦策》苏秦“黑貂之裘弊”,比喻奔波劳顿,仕途艰辛。
9 河朔:泛指黄河以北地区,常为边防要地。
10 瑞气浮:吉祥之气升腾,象征京师安宁、国运昌隆。
以上为【和余吾驿壁间诗】的注释。
评析
这首《和余吾驿壁间诗》是明代名臣于谦所作的一首七言律诗。全诗以出使途中的见闻与感怀为线索,融合了壮阔的地理视野、艰辛的宦途经历与忠诚报国的情怀。诗人借“使节”“关河”“风雪”“都门”等意象,既写出旅途的遥远与艰苦,也表达了对国家安定的欣慰和对朝廷使命的担当。尾联以“鸡唱五更头”收束,既点明启程之早,又暗含勤政不息的精神风貌。整体风格雄浑沉郁,气象开阔,体现了于谦作为一代忠臣的胸襟与气度。
以上为【和余吾驿壁间诗】的评析。
赏析
本诗为唱和之作,题为“和余吾驿壁间诗”,说明原驿壁已有他人题诗,于谦因感而和之。首联以“煌煌使节”开篇,气势恢宏,凸显出使身份的庄重,而“俯仰乾坤”则将个人置于天地之间,展现其博大胸襟。“豁远眸”不仅写实景,更寓含心志的舒展。颔联转入自身经历,“万里关河”与“十年风雪”形成时空对照,写出宦游之久、跋涉之艰,“迂马足”“敝貂裘”具象生动,饱含辛酸却无怨怼,反显坚韧。颈联笔锋北转东移,由边地之静到京门之瑞,体现诗人对国家安定的欣慰与自豪,亦暗含守土安邦之功。尾联写清晨出发之景,“车骑纷纷”显行程紧迫,“一声鸡唱”以声衬静,点出五更启程的勤勉,呼应使臣职责,余韵悠长。全诗对仗工整,用典自然,情感由外及内、由景入情,层次分明,堪称明代使行诗中的佳作。
以上为【和余吾驿壁间诗】的赏析。
辑评
1 《明诗别裁集》评于谦诗:“忠义之气,凛凛如生,发为诗歌,自成正声。”
2 《列朝诗集小传》称:“于少保负经济之略,文章特其余事,然忠愤激发,语多沉着。”
3 《四库全书总目·忠肃集提要》云:“其诗虽不专以词采见长,而骨力坚苍,气象光明,足以振刷流俗。”
4 清代沈德潜《明诗别裁集》选此诗,评曰:“使事之诗,能于壮丽中见筋骨,非徒夸饰场面者可比。”
5 《中国历代文学作品选》指出:“于谦此诗融个人经历于国家气象之中,体现出士大夫的责任感与使命感。”
以上为【和余吾驿壁间诗】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议