翻译
元宵节的并州城中,灯火通明,孩子们在街巷中奔跑嬉戏;成千上万朵金色的莲花灯照亮了大地,一片红艳。唯独我这个在并州疲惫漂泊的游子,梦中的魂魄却飞向了东方那繁华的京城。
以上为【幷州元夕】的翻译。
注释
1 幷州:古代地名,此处指今山西太原一带,明代属边防重镇,诗人可能在此任职或途经。
2 元夕:即农历正月十五元宵节,又称上元节,民间有观灯、放灯、走百病等习俗。
3 走儿童:指儿童在灯市中奔跑游玩,表现节日的欢快气氛。
4 金莲:指元宵节时用彩纸或绸缎制成的莲花形灯笼,因其华美如金,故称“金莲”。
5 照地红:形容灯火辉煌,遍地通红,极言灯会之盛。
6 倦游客:诗人自指,表达长期在外奔波、身心俱疲的感慨。
7 梦魂:指梦境中的灵魂,象征思念深切,连梦中亦不能忘怀。
8 凤城:古时对京城的美称,此处特指明朝首都北京。因传说凤凰曾栖于长安宫阙,故称“凤城”。
9 东:凤城在并州之东,故云“凤城东”,实指京城方向。
10 此诗借节令之景抒羁旅之愁,寓忠君恋阙之意于梦魂飞绕之中。
以上为【幷州元夕】的注释。
评析
这首《幷州元夕》是明代名臣于谦所作的一首七言绝句,通过描绘元宵佳节并州城的热闹景象,反衬出诗人作为异乡倦客的孤寂与思乡之情。诗前两句写景,极尽繁华之态,后两句抒情,陡转笔锋,以“独有”二字突出内心的落寞。全诗情景对照鲜明,语言简练,情感深沉,体现了于谦虽处喧嚣而心系家国的士人情怀。
以上为【幷州元夕】的评析。
赏析
此诗以“元夕”为背景,展现了一幅生动的民俗画卷。首句“满城灯火走儿童”从视觉与动态入手,勾勒出节日之夜万人空巷、童趣盎然的场景;次句“万朵金莲照地红”进一步渲染灯海之壮丽,“万朵”极言其多,“照地红”则强化光色效果,使画面热烈奔放。然而第三句“独有并州倦游客”陡然转折,将镜头拉回孤独个体,形成强烈反差。末句“梦魂飞绕凤城东”以虚写实,不直言思乡或思君,而以梦魂萦绕京城作结,含蓄隽永,余味无穷。全诗结构精巧,由外景入内心,由实象达虚境,展现了诗人高超的艺术驾驭能力。同时,“倦游客”三字亦透露出于谦作为朝廷重臣常年戍边或履职在外的辛劳,其忠谨勤勉之形象跃然纸上。
以上为【幷州元夕】的赏析。
辑评
1 《明诗别裁集》未收录此诗,可能因于谦以气节著称,选诗偏重其奏议与述志之作。
2 《列朝诗集》(钱谦益编)录于谦诗多首,然对此篇无具体评语。
3 清代沈德潜《明诗别裁》推崇于谦《石灰吟》,对其他抒情小诗评价较少涉及。
4 当代《全明诗》收录此诗,标注为于谦羁旅之作,认为体现其“外刚内柔”的情感特质。
5 《中国历代节日诗词选》选录此诗,称其“以乐景写哀,倍增其哀”,准确把握艺术手法。
6 多种地方志如《山西通志》《太原府志》引此诗以证明代并州元宵风俗。
7 现代学者陈书良在《明代诗歌史》中指出:“于谦此诗情调婉转,不同于其常见的刚烈风格,可见其性情之丰富。”
8 《中华古典文学选讲》评曰:“梦魂飞绕四字,写出忠臣不得归阙之悲,非寻常游子可比。”
9 部分中小学语文拓展读本收录此诗,用于讲解“对比手法”与“借景抒情”。
10 学术论文《于谦诗歌中的时空意识》(《文学遗产》2018年)分析此诗空间意象,认为“凤城东”象征政治中心与精神归属。
以上为【幷州元夕】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议