翻译
一步步翻越山冈,频频回望指向城郭的方向。
云气渐收,雨意消散,天色已晚,夕阳的光辉显得黯淡而柔和。
万籁齐鸣,如同笙竽奏响,清风吹满山间沟壑。
虽说旅途遥远艰辛,但眼前这番景致却令人感到格外美好,并不觉得可恶。
以上为【日暮绛州道中】的翻译。
注释
1. 日暮:傍晚时分,太阳将落未落之时。
2. 绛州:今山西省新绛县,唐代曾设绛州,明代属平阳府,为交通要道。
3. 行行:行走不停的样子,形容旅途跋涉。
4. 度山冈:翻越山岭。度,越过。
5. 望望:频频回望,表达对目的地或来路的关注。
6. 指城郭:指向城镇。城郭,泛指城市或城池。
7. 云收雨意散:云气收敛,雨势停歇,天气转晴。
8. 日色薄:夕阳西下,光线微弱,形容暮色苍茫。
9. 万籁:自然界一切声音,如风声、水声、鸟鸣等。
10. 笙竽:古代两种管乐器,此处比喻自然之声和谐悦耳。
以上为【日暮绛州道中】的注释。
评析
这首诗是明代名臣于谦所作,描绘了诗人行旅途中在日暮时分途经绛州一带的所见所感。全诗语言质朴自然,意境开阔宁静,通过对自然景色的细腻描写,传达出诗人旷达从容的心境。尽管路途遥远、天色已晚,诗人并未流露出疲惫或怨艾,反而在风雨初歇、清风徐来的自然美景中感受到愉悦与慰藉。诗中“此景殊不恶”一句,既是对景物的赞美,也折射出诗人乐观坚韧的人生态度,与其一生刚正不阿、忧国忧民的性格相契合。
以上为【日暮绛州道中】的评析。
赏析
本诗以纪行为线索,结构清晰,层次分明。首联“行行度山冈,望望指城郭”,开门见山地交代行程,两个叠词“行行”“望望”增强了节奏感,也表现出旅途的持续与诗人内心的期盼。颔联写天象变化,“云收雨意散”点明天气由阴转晴,“天晚日色薄”则渲染出黄昏的静谧氛围。颈联“万籁鸣笙竽,清风满岩壑”是全诗最富诗意的一笔,将自然之声比作音乐,清风充盈山谷,视听结合,营造出空灵悠远的意境。尾联以议论作结,“虽云途路遥,此景殊不恶”,看似平淡,实则蕴含哲理——外在环境的艰苦,若能以审美的眼光观之,亦可转化为精神的享受。整首诗体现了于谦作为士大夫的胸襟与修养,其情感内敛而不失温度,风格沉稳而不乏灵动。
以上为【日暮绛州道中】的赏析。
辑评
1. 《明诗别裁集》未收录此诗,故无直接评语。
2. 《列朝诗集》丙集卷十一录于谦诗多首,称其“忠义之气,发为文章,磊落光明”,然未专就此诗点评。
3. 清代沈德潜《明诗别裁》虽推崇于谦人格,但未选此诗,故无相关评论。
4. 现存明代文献及清代诗话中,暂未发现对此诗的具体评述。
5. 当代学术研究中,有关于谦诗歌的整体评价,多强调其“诗如其人”,刚正质朴,然对此篇亦无专门辑录之评语。
以上为【日暮绛州道中】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议