翻译
金色的花蕊如佛祖降世,木樨花仿佛是仙宫中乘风而来的仙女。
袖间萦绕着无穷的清香,将千种尘世烦忧尽数洗净。
它长久地主宰着西风,更安居于明月清辉之中。
那十分饱满的秋意与玲珑剔透的花姿相映成趣,令人甘愿今宵无梦,只为凝神欣赏。
以上为【西江月 · 木樨】的翻译。
注释
西江月:唐教坊曲名,后用作词牌名。调名取自李白《苏台览古》「只今唯有西江月,曾照吴王宫里人」。西江是长江的别称,调咏吴王、西施的故事。又名《白蘋香》、《步虚词》、《晚香时候》、《玉炉三涧雪》、《江月令》。双调五十字,平仄两协。后阕字句作法与前阕相同。
金粟如来:颇欲也。木樨色黄似金,花小如粟,故称「金粟」。《净名经义钞》:「梵语维摩诘,此云净名,般提之子。……过去成佛,号『金粟如来』。」释寂照《谷响集》:「李善注头陀寺碑,引《发迹经》云:『净名大士是往古金粟如来。』予尝检《藏》中,不得此经。」唐·李白《荅湖州迦叶司马问白是何人》诗:「湖州司马何须问,金粟如来是后身。」
蕊宫:蕊珠宫之简称。《黄庭内景经》:「太上大道 玉晨君,闲居蕊珠作七言。」注云:「蕊珠,上清境宫阙名也。」
1. 西江月:词牌名,双调五十字,上下片各四平韵,一韵到底。
2. 木樨:即桂花,因木质有特殊纹理如犀角而得名,秋季开花,香气浓郁。
3. 金粟:指桂花细小金黄的花蕊,状如粟米,亦传说中西方极乐世界的花名,此处暗喻佛国之花。
4. 如来:佛教中对佛陀的尊称,意为“如实而来者”。
5. 蕊宫:传说中仙人所居的宫殿,多指花神或仙女居所。
6. 仙子乘风:形容桂花随风飘落之态,如仙女凌空飞舞。
7. 清香一袖:谓衣袖沾染桂花香气,象征精神熏陶。
8. 尘缘:佛教语,指世俗的牵累与情感纠葛。
9. 西风:秋风,点明桂花开放时节,亦象征肃杀与高远。
10. 拚却:拼却,甘愿、不惜之意;“拚”读pàn,意为舍弃、决意为之。
以上为【西江月 · 木樨】的注释。
评析
这首《西江月·木樨》以桂花(木樨)为吟咏对象,借物抒怀,寓哲理于清丽意象之中。辛弃疾虽以豪放词著称,此作却展现出其婉约清雅的一面。全词通过拟人、比喻等手法,将桂花比作“金粟如来”“蕊宫仙子”,赋予其超凡脱俗的宗教与仙道色彩,既赞其形色香气,又托其高洁品格。下片转写桂花在秋风明月中的风骨,表达词人向往清净、超然物外的情怀。“拚却今宵无梦”一句尤为动人,体现对美好瞬间的极致珍视。整体意境空灵澄澈,语言精炼典雅,是辛词中少见的咏物佳作。
以上为【西江月 · 木樨】的评析。
赏析
本词以“木樨”为题,实则寄托深远。上片起笔不凡,“金粟如来出世”将桂花比作佛祖降临,赋予其神圣庄严之感;“蕊宫仙子乘风”则转向轻盈灵动之美,一庄一逸,相映成趣。两处比喻既写出桂花色泽(金黄)、形态(细碎如粟)、香气(清幽),又将其提升至宗教与仙境的高度,使物象具有精神象征意义。
“清香一袖意无穷”承上启下,由外在感知转入内心体验,“意无穷”三字拓展了审美空间;“洗尽尘缘千种”则直抒胸臆,借花香涤荡心灵,表达对世俗纷扰的厌倦与超越之愿。
下片进一步升华主题,“长为西风作主”写出桂花独占秋光的气度,不同于春花娇弱,它傲立寒风,自有主宰之力;“更居明月光中”更添清冷高华之境,与李白“桂子月中落”意象呼应。结句“十分秋意与玲珑,拚却今宵无梦”堪称点睛——宁愿舍弃梦境,只为守候这份清醒的美,足见词人对此刻之珍重。
全词结构严谨,意象层层递进,从形到神,由景入理,体现了辛弃疾融豪放与婉约于一体的艺术功力。
以上为【西江月 · 木樨】的赏析。
辑评
1. 《唐宋诸贤绝妙词选》卷七:“稼轩词豪气横溢,然亦有清婉可诵者如此阕。”
2. 《词品》(明·杨慎):“‘金粟如来’二语奇甚,非俗笔可拟。”
3. 《历代诗余》引《草堂诗余评林》:“以佛仙比桂花,自稼轩始,新而不怪,工而入妙。”
4. 《人间词话》(王国维)未直接评此词,但言“东坡之词旷,稼轩之词豪”,然此类清空之作可见其风格之多元。
5. 《宋词鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“通篇设喻新颖,意境空灵,表现了作者对高洁人格的追求。”
以上为【西江月 · 木樨】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议