翻译
范增因为项羽不杀刘邦怒而撞碎玉斗,范蠡助越灭吴之后带着西施泛舟五湖。谓英雄之所以能够美名流传,就在于立功万里,为国家和君王效命。
燕雀怎么能知道鸿鹄的志向?公侯将相原本出身于普通士卒。可笑泸溪地小如斗,不知道您肯不肯在那里小试牛刀?赠送给您两只玉瓯作为寿礼。
版本二:
范增怒掷刘邦送来的玉斗于地,如同今日我辈慷慨激昂;你却像范蠡功成后驾一叶扁舟泛游五湖。千古以来真正的风流人物正在此处,万里江山的功业不可轻易放弃。你要统御君王所赐的三百州疆土,肩负重任。燕雀怎知鸿鹄的志向?宰相头上的貂蝉冠,原本出自披甲执锐的军旅之中。可笑那卢溪地方不过斗大,竟不肯施展宰牛之刀般的才干吗?今日为祝你长寿,敬上一双玉杯。
以上为【破阵子·掷地刘郎玉斗】的翻译。
注释
范南伯:范如山,字南伯,辛稼轩的内兄。南宋·刘宰《漫塘集·卷三十四·故公安范大夫及夫人张氏行述》:“公讳如山,字南伯,邢台人。……南轩先生张公帅荆南,志在经理中原,以公北土故家,知其豪杰,熟其形势,辟差辰州泸溪令,改摄江陵之公安,实欲引以自近。公治官犹家,拊民若子,人思之至今。……女弟归稼轩先生辛公弃疾,辛与公皆中州之豪,相得甚。辛词有‘万里功名莫放休’之句,盖以属公。公赋诗自见,亦曰:‘伊人固可笑,历落复崎嵚。略无资身策,而有忧世心。穷途每为恸,抱膝空长吟。’其志尚可想。床头常置渊明诗一编,开诵至‘倾壶无馀沥,窥灶不见烟’,辄拊卷曰:‘是中自有乐地,惟此翁知之。’所居不蔽风雨,或笑其陋曰:‘天壤甚宽,公顾欲以七尺之躯自局于寻丈间耶?’既病,戒其子:‘我死必以深衣敛。’盖终始一以儒者自处。……公岁晚居贫而好客,客至辄饬家人趣治具,无则典衣继之,须尽乃白。”
张南轩:张栻,字敬夫,自号南轩,张浚之子,时任荆湖北路转运副使。《宋史·卷四百二十九·张栻传》:“张栻字敬夫,丞相浚子也。……除左司员外郎。……栻在朝未期岁,而召对至六七,所言大抵皆修身务学,畏天恤民,抑侥倖,屏谗谀,于是宰相益惮之,而近习尤不悦。退而家居累年,孝宗念之,诏除旧职,知静江府,经略安抚广南西路。……孝宗闻栻治行,诏特进秩,直宝文阁,因任。寻除秘阁修撰、荆湖北路转运副使。改知江陵府,安抚本路。……诏以右文殿修撰提举武夷山冲佑观。病且死,犹手疏劝上亲君子远小人,信任防一己之偏,好恶公天下之理。天下传诵之。栻有公辅之望,卒时年四十有八。孝宗闻之,深为嗟悼,四方贤士大夫往往出涕相吊,而江陵、静江之民尤哭之哀。嘉定间,赐谥曰宣。淳祐初,诏从祀孔子庙。”
辟:徵召。
宰:县令。
卢溪:四卷本丁集作“泸溪”。县名,宋属辰州,隶荆湖北路。
作此词勉之:四卷本作“作赋此词勉之”。
掷地刘郎玉斗:《史记·卷七·项羽本纪》:“沛公旦日从百馀骑来见项王,至鸿门。……项王即日因留沛公与饮。……亚父者,范增也,……数目项王,举所佩玉玦以示之者三,项王默然不应。……坐须臾,沛公起如厕,……于是遂去。乃令张良留谢。……张良入谢,曰:‘沛公不胜桮杓,不能辞。谨使臣良奉白璧一双,再拜献大王足下;玉斗一双,再拜奉大将军足下。’……项王则受璧,置之坐上。亚父受玉斗,置之地,拔剑撞而破之,曰:‘唉!竖子不足与谋!夺项王天下者,必沛公也!吾属今为之虏矣!’”
挂帆西子扁舟:春秋时,越之诸暨有苧罗山若耶溪,旁有东施家、西施家。西施色美,范蠡献于吴王。其后吴灭,蠡复取西施乘扁舟游五湖而不返。(按:起两句用范增、范蠡事,切范南伯姓。)
燕雀岂知鸿鹄:《史记·卷四十八·陈涉世家》:“陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:‘苟富贵,无相忘。’佣者笑而应曰:‘若为佣耕,何富贵也?’陈涉太息曰:‘嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!’”
三百州:据《宋史·地理志》,宋自太祖、太宗结束五代十国分裂割据局面,迨宣和间,全国共京府四,府三十,州二百五十四,监六十三,合计有府州监三百五十一。此云三百州,盖包括南宋统治区域与中原旧疆而约略言之。
貂蝉元出兜鍪:《南齐书·卷二十九·周盘龙传》:“寻出为持节、都督兖州缘淮诸军事、平北将军、兖州刺史。进爵为侯。……加领东平太守。盘龙表年老才弱,不可镇边,求解职,见许。还为散骑常侍、光禄大夫。世祖戏之曰:‘卿著貂蝉,何如兜鍪?’盘龙曰:‘此貂蝉从兜鍪中出耳。’”这里的兜鍪是战盔,貂蝉为侍从贵臣所着冠上的饰物。按:兜鍪即战盔,战时所著之冠。貂蝉即貂蝉冠,三公、亲王、侍从贵臣在侍奉天子祭祀或参加大朝时穿戴所著冠上之饰,其制为冠上加黄金珰,附蝉为饰,并插以貂尾也。《宋史·卷一百五十二·舆服志》:“貂蝉冠一名笼巾,织藤漆之,形正方,如平巾帻。饰以银,前有银花,上缀玳瑁蝉,左右为三小蝉,衔玉鼻,左插貂尾。三公、亲王侍祠大朝会,则加于进贤冠而服之。”
如斗大:《南史·卷七十七·〈恩倖·吕文显传〉》:「宗慤为豫州,吴喜公为典簽。慤刑政所施,喜公每多违执。慤怒曰:『宗慤年将六十,为国竭命,政得一州如斗大,不能复与典签共临!。』喜公稽颡流血乃止。」《资治通鉴·卷一百二十八·宋纪》:「及慤为豫州,临安吴喜为典簽。慤刑政所施,喜每多违执,慤大怒,曰:『宗慤年将六十,为国竭命,正得一州如斗大,不能复与典签共临之!』喜稽颡流血,乃止。」
牛刀:这里牛刀是大材,孔子曾以“割鸡焉用牛刀”比喻大材小用。《论语·阳货》:“子之武城,闻絃歌之声,夫子莞尔而笑,曰:‘割鸡焉用牛刀?’”
玉瓯:玉制酒杯。
1. 掷地刘郎玉斗:指项羽谋士范增怒掷刘邦送来的玉斗于地事。刘郎,指刘邦;玉斗,玉制酒器,象征贿赂或示好。此典出《史记·项羽本纪》,喻刚烈不屈之志。
2. 挂帆西子扁舟:指范蠡助越灭吴后,功成身退,携西施泛舟五湖之事。喻功成不居、超然物外的高洁情怀。
3. 千古风流今在此:谓当今仍有如古人般风流倜傥、志节高远之人。风流,指英俊豪迈、有作为的人物。
4. 万里功名莫放休:劝勉对方不要放弃追求万里功业的理想。莫放休,即不可懈怠、不可止步。
5. 君王三百州:指宋代广大的疆域,代指国家重任。三百州为虚指,极言国土辽阔,亦暗含对友人治理一方的期许。
6. 燕雀岂知鸿鹄:化用《史记·陈涉世家》“燕雀安知鸿鹄之志哉”,比喻常人不能理解志向远大者的心胸。
7. 貂蝉元出兜鍪:貂蝉,指古代高官显贵所戴的冠饰,代指宰相或高位;兜鍪,战士头盔,代指军旅生涯。意谓高官往往出身行伍,强调功业从实践中来。
8. 卢溪如斗大:卢溪,地名,宋代为偏远小县;斗大,形容地方极小。喻职位低微、辖区狭小。
9. 肯把牛刀试手不:牛刀,出自《论语·阳货》“割鸡焉用牛刀”,原意为小题大做,此处反用,意为虽治小邑,亦应施展大才。试手,指施展才干。
10. 寿君双玉瓯:瓯,酒杯。双玉瓯,即两只玉制酒杯,用于祝寿,表达美好祝愿。
以上为【破阵子·掷地刘郎玉斗】的注释。
评析
这首词作于淳熙五年(公元1178年),当时正在荆湖北路转运副使任上的张栻徵聘范如山(辛稼轩的内兄)做辰州卢溪县令。范如山嫌这个职务官小势微,不足以实现自己的鸿鹄之志而不肯赴任。恰逢此时辛稼轩调任荆湖北路转运使,便在范如山的寿宴上,写下这首词对他进行劝导,希望他能够以大局为重,不要计较个人名利的得失,积极出仕以成就功业。辛稼轩以议论为词的特色在其中得以充分表现。
这首《破阵子》是辛弃疾赠予友人(据考为陈亮或某位即将赴任的地方官)的祝寿兼勉励之作。词中融历史典故与现实激励于一体,既赞颂友人志向高远,又勉励其勿以职小而自轻,当以建功立业为念。全词气势豪迈,情感激越,体现了辛弃疾一贯的英雄情怀和积极进取的人生态度。他借古喻今,用项羽谋士范增、越国功臣范蠡、陈胜吴广等典故,强调大志不因境遇而改,高位出自战功,鼓励对方在基层岗位上也要勇于作为。结尾以“寿君双玉瓯”收束,将祝寿之意与壮志期许巧妙结合,情意深重。
以上为【破阵子·掷地刘郎玉斗】的评析。
赏析
本词属豪放词风,结构紧凑,用典密集而贴切,情感跌宕起伏。开篇以“掷地刘郎玉斗”与“挂帆西子扁舟”两个强烈对比的典故起势,一怒一逸,既写志士之刚烈,又写高人之洒脱,暗示人生进退皆有道。接着转入对友人的直接勉励:“千古风流今在此,万里功名莫放休”,气势磅礴,充满激励力量。“君王三百州”一句,将个人抱负与国家命运相连,提升了词的格局。下片连用“燕雀鸿鹄”“貂蝉兜鍪”两组对比,深化主题——真正的大才不拘出身,亦不应困于眼前局限。继而以“卢溪如斗大”点出友人任职之地偏小,再以反问“肯把牛刀试手不”激发其斗志,笔锋犀利,催人奋进。结句“寿君双玉瓯”回归祝寿本意,以玉杯为礼,寓志于物,余韵悠长。全词将祝寿、劝勉、抒怀融为一体,展现了辛弃疾作为一代词宗的思想深度与艺术功力。
以上为【破阵子·掷地刘郎玉斗】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目提要》评辛弃疾词:“慷慨悲歌,有不可一世之概,于宋词中别立一宗。”此词正体现其“不可一世之概”。
2. 清代周济《宋四家词选》云:“稼轩气体天成,然多用事,须细味其神理。”此词用典繁复,然脉络清晰,正合“神理”之说。
3. 近人王国维《人间词话》称:“东坡之词旷,稼轩之词豪。”此词豪气干云,典型体现稼轩之“豪”。
4. 夏承焘《唐宋词欣赏》指出:“辛词喜以议论入词,此首‘燕雀岂知鸿鹄’等句,直抒胸臆,具见其政治怀抱。”
5. 龙榆生《唐宋名家词选》评曰:“此词激励友人立功立业,语语着力,字字千钧,非寻常祝寿词可比。”
以上为【破阵子·掷地刘郎玉斗】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议