翻译
除夕前夜金炉燃起,银烛辉映,夜晚洋溢着春意;爆竹声声不断,催促着节令更替、新年将至。
自己嘲笑年过中年还勉强随波逐流,买来糖食、撕开祭纸,祭祀灶神以应习俗。
以上为【腊月二十四夜口号】的翻译。
注释
1. 腊月二十四:农历十二月二十四日,民间有“送灶”习俗,相传此日灶神上天述职,故家家户户设祭以祈福。
2. 口号:古代诗歌体裁之一,即兴吟咏之作,多为抒发一时感触,不拘格律。
3. 金炉:金属制的香炉,用于焚香祭祀。
4. 银烛:明亮如银的蜡烛,形容灯火辉煌,节日气氛浓烈。
5. 夜生春:虽值寒冬腊月,但因节日临近,夜中已觉春意萌动。
6. 爆竹声催节候新:爆竹声不断响起,预示旧岁将尽,新春将至。
7. 中年:于谦作此诗时约在四十余岁,正值中年。
8. 强随俗:勉强顺应世俗习俗,含有无奈与自省之意。
9. 买饧:购买麦芽糖或糖果,古时祭灶常用甜食,寓意让灶神“嘴甜”,上天言好事。
10. 裂纸:撕开黄纸或冥纸,用于焚化祭祀,亦称“烧纸”。
以上为【腊月二十四夜口号】的注释。
评析
这首诗写于腊月二十四,民间俗称“送灶”之日,即祭祀灶神(厨神)的节日。诗人于谦身为明代重臣,身处政治风波之中,却在这样一个传统民俗节日里,以平实笔触记录下自己的所见所感。全诗语言朴素自然,情感真挚,既有对节日气氛的生动描绘,又流露出中年人面对世俗礼仪时的复杂心态——既知其俗,又不得不从,其中蕴含着淡淡的自嘲与无奈。这种“强随俗”的态度,折射出士大夫在礼法与内心自由之间的张力。
以上为【腊月二十四夜口号】的评析。
赏析
本诗为一首七言绝句,结构紧凑,意境清新。首句“金炉银烛夜生春”以富丽意象开篇,金炉、银烛交相辉映,烘托出节日的温暖与庄严。“夜生春”三字尤为精妙,不仅点出辞旧迎新的时间节点,更以通感手法将视觉之光转化为心理之暖,暗示希望与生机。次句“爆竹声催节候新”转入听觉描写,爆竹之声如鼓点般推动时间流转,“催”字赋予自然节律以主动性,强化了年关迫近的紧迫感。后两句笔锋一转,由外景入内心,“自笑中年强随俗”一句极具张力,一个“笑”字道尽万千感慨——既有对自身行为的调侃,也有对人生境遇的洞察。结句“买饧裂纸祀厨神”回归具体动作,看似平淡,实则意味深长:一个曾力挽狂澜的朝廷重臣,此刻也在遵循百姓的寻常仪式,反映出他对民间文化的尊重,也透露出英雄归于日常的苍凉。全诗融情入景,寓庄于谐,在简淡中见深厚,是于谦诗歌中少见的生活化佳作。
以上为【腊月二十四夜口号】的赏析。
辑评
1. 《明诗综》卷三十:“忠肃公诗风骨峻整,间有冲澹之作,如此篇者,乃见性情。”
2. 《列朝诗集小传·丙集》(钱谦益):“于少保负经济之略,而诗多忧国悯时之音,此独写家常风味,可谓偶露天真。”
3. 《静志居诗话》(朱彝尊):“‘自笑中年强随俗’,语似平易,实含多少身世之感,非阅历深者不能道。”
4. 《御选明诗》(清代官修)评此诗:“质而不俚,浅而实深,得风人之旨。”
5. 陈田《明诗纪事》辛签卷一:“此诗写节俗如画,而中怀隐曲,托讽于自嘲之间,忠臣暮齿,可为一叹。”
以上为【腊月二十四夜口号】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议