翻译
眉间泛起的黄气预示着归期将至,恰好是清朗秋日的八月时节。
奏章已预先准备,等待君主垂询;家书先寄回乡,以慰藉父母倚门期盼的思念之情。
为官的情怀一向孤寂淡泊,从来就不热衷仕途;案头公文虽纷繁堆积,却因不舍而迟迟难以下定离去的决心。
值得欣慰的是故乡还有三亩田宅,待到功业成就之日,全身而退,才算是真正的男子汉。
以上为【还京述怀】的翻译。
注释
1 眉间黄色:古代相术认为眉间有黄气是吉兆,常预示喜事或归期将近。
2 归期:回家的日子。此处指于谦结束外任或将赴京复职之时。
3 清秋八月时:指农历八月,正值秋季,气候清爽,亦暗含心境明朗之意。
4 封事:密封的奏章,多用于进谏或陈述政见,此处指准备向皇帝上呈的奏疏。
5 预需当宁问:意为提前准备好应对皇帝的召见与询问。“当宁”原指出入口处的门屏,引申为君主临朝听政,代指皇帝。
6 音书先慰倚门思:先寄家书以安慰家中亲人倚门盼望的心情。“倚门”典出《战国策》,形容父母盼子归来之态。
7 宦情落落:为官的心境冷淡寡合,无所依附,形容不慕权位。
8 吏牍纷纷:官府文书繁多杂乱,象征政务繁忙。
9 三亩宅:语出《孟子·梁惠王上》“五亩之宅”,代指田园家园,此处极言故园简朴。
10 功成身退:语本《老子》“功成、名遂、身退,天之道”,表达功业完成之后主动退隐的理想人生境界。
以上为【还京述怀】的注释。
评析
这首诗是明代名臣于谦在即将返回京城履职前抒发情怀之作。全诗情感真挚,既表达了对君国的责任感,又流露出对家庭的眷恋与对归隐生活的向往。诗人以“眉间黄色”这一传统相术意象起兴,巧妙点出归期,赋予诗意神秘色彩的同时也体现其内心期待。中二联对仗工整,情理交融,一面写忠君报国之志,一面述倦宦思归之情,展现士大夫典型的双重精神追求。尾联以“功成身退”作结,彰显儒家“达则兼济天下,穷则独善其身”的理想人格,体现出于谦高洁的人格境界和清醒的政治自觉。
以上为【还京述怀】的评析。
赏析
此诗结构严谨,情感层层递进。首联以相术起笔,富有民俗色彩,既点明时间,又渲染归期将至的喜悦氛围。颔联转写朝廷与家庭两端牵挂,一“预需”一“先慰”,体现诗人忠孝两全的操守。颈联直抒胸臆,“落落”与“纷纷”形成鲜明对比,凸显其厌倦官场冗务却又难以割舍责任的矛盾心理,真实而动人。尾联回归人生志向,以“三亩宅”呼应“身退”,朴素中见高远,展现出一位正直官员不贪恋权位、追求精神自由的品格。全诗语言质朴而不失典雅,情感内敛而深沉,充分体现了于谦作为一代贤臣的儒者风范与人格魅力。
以上为【还京述怀】的赏析。
辑评
1 《明诗别裁集》评:“忠爱悱恻,志节凛然,于肃愍诗多此类。”
2 《列朝诗集小传》称:“谦性骨鲠,居官廉正,诗亦如其为人,不事雕饰而气节自见。”
3 《四库全书总目·集部·别集类》云:“其诗风格遒上,无纤佻之习,大致皆忧国忧民之作。”
4 清·沈德潜《明诗别裁集》选录此诗,并评曰:“归思与国事并写,而归结于功成身退,有大臣之度。”
以上为【还京述怀】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议