翻译
从寒凉的三晋之地冒着严寒而来,又在酷暑之中返回中原中州。
山川本来就没有改变,只是季节时令自然地更替催促。
连绵的绿树遮天蔽日显得幽暗,红色的葵花向着太阳盛开。
太行山上云雾缥缈,我抚首凝望,心绪起伏,徘徊不去。
以上为【暑月将自太原巡汴】的翻译。
注释
1 暑月:指夏季炎热的月份,通常指农历六月前后。
2 太原:今山西省太原市,明代属山西布政使司,为北方重镇。
3 汴:即汴京,今河南开封,明代称开封府,为中原要地。
4 三晋:春秋战国时晋国之地,后分为韩、赵、魏三国,统称“三晋”,明代多用以代指山西地区。
5 中州:即中原地区,泛指黄河中游一带,此处指河南。
6 冲寒:冒着寒冷。形容旅途艰辛。
7 冒暑:顶着酷暑。与“冲寒”相对,突出往返皆历寒暑。
8 红葵:红色的葵花,象征忠诚与向阳之志,或暗喻忠臣之心。
9 太行:太行山脉,位于山西与河北、河南交界处,为南北走向的重要地理标志。
10 搔首:用手搔头,表示忧思或踌躇之态。意徘徊:心绪不定,来回走动,表现内心复杂情感。
以上为【暑月将自太原巡汴】的注释。
评析
这首诗是明代名臣于谦所作,记述其由太原赴汴京(今开封)巡视途中所见所感。全诗以行程为线索,融写景、抒情于一体,既展现了地理风貌的壮阔,也流露出诗人对时序变迁、人生使命的深沉感慨。语言质朴而意境深远,体现了于谦作为政治家兼诗人的理性与感性交融的特质。诗中“节候自相催”一句,既是自然规律的写照,也暗含对公务奔波、岁月流逝的无奈与警醒。
以上为【暑月将自太原巡汴】的评析。
赏析
此诗结构严谨,前四句叙事写时令流转,后四句写景抒怀,层次分明。首联“三晋冲寒到,中州冒暑回”以对仗开篇,点明行程往返,一“冲”一“冒”凸显旅途劳顿与意志坚定。颔联“山川元不改,节候自相催”转入哲理思考,山川恒久而节令易迁,反衬人生匆匆,公务不息,蕴含时不我待之警觉。颈联写景,“绿树连天暗”状夏日浓荫之盛,“红葵向日开”则借物寓意,葵花向阳,或寄托忠贞不渝之志。尾联以“太行云缥缈”收束远景,画面空灵悠远,“搔首意徘徊”则将情感内收,余韵悠长。全诗不事雕琢而气象宏阔,体现于谦沉郁顿挫、刚正不阿的诗风。
以上为【暑月将自太原巡汴】的赏析。
辑评
1 《明诗综》卷二十八:“于少保诗如老将临阵,壁垒森然,无一毫轻佻气。”
2 《列朝诗集小传·甲集》:“谦有经济才,文章特其余事,然其诗气象光明,无纤仄之习。”
3 《四库全书总目·忠肃集提要》:“其诗风格遒上,兴象深微,忠义之气凛然,往往形于篇什。”
4 清·沈德潜《明诗别裁集》:“少保立朝侃直,诗亦如其为人,不为藻饰,而骨力自坚。”
以上为【暑月将自太原巡汴】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议