翻译
移开坐榻迎接晴日的光辉,心境超然,世俗的思虑渐渐淡去。
悬挂着的虫儿忽低忽高,飞舞的鸟雀时而跌落时而腾起。
它们相随飞入寒冷的竹林,又各自在傍晚时分收拢翅膀归巢。
无人知晓这静谧的景致,唯有青苔的色泽映照在我的衣襟上。
以上为【秋日家居】的翻译。
注释
1 移榻:移动坐具,表示调整位置以更好地享受阳光。
2 晴晖:晴天的日光。
3 翛然:无拘无束、超脱自在的样子。
4 世虑微:世俗的思虑变得轻微、淡薄。
5 悬虫:指蜘蛛或悬丝而下的小虫,亦可能泛指空中飘荡的小生物。
6 斗雀:争斗或嬉戏的雀鸟。
7 堕还飞:跌落又飞起,形容鸟雀活动的动态。
8 相趁:互相追逐,相伴而行。
9 寒竹:秋日中显得清冷的竹林。
10 晚闱:原指宫门或院门,此处引申为鸟雀归巢或夜幕降临之际;“收”指收翼栖息。
以上为【秋日家居】的注释。
评析
此诗以“秋日家居”为题,描绘了诗人在秋日居家时所见所感的自然小景。全篇通过细腻的观察与清幽的笔调,展现了一种远离尘嚣、恬淡自适的生活境界。诗人借景抒情,寓理于物,在细微的自然动态中体悟生命的节奏与内心的宁静。语言简淡而意境深远,体现了宋诗注重理趣与日常审美的特点。
以上为【秋日家居】的评析。
赏析
梅尧臣是宋代“平淡诗风”的代表人物之一,主张“意新语工”,追求在平凡事物中发掘诗意。本诗正是这一美学理念的体现。首联写“移榻爱晴晖”,一个“爱”字点出诗人对秋阳的喜爱,也暗示其闲适的生活状态。“翛然世虑微”则直抒胸臆,表达出心灵的澄澈与超脱。颔联与颈联转入写景,选取“悬虫”“斗雀”“寒竹”“晚闱”等细小意象,动静结合,富有生趣。尤其是“低复上”“堕还飞”,以极简之语勾勒出自然界微妙的生命律动。尾联“无人知静景,苔色照人衣”尤为精妙,将外在之景与内在之情融为一体——静景本无人赏,唯诗人独得;而苔色映衣,既是视觉之实,又是心境之喻,象征着清寂与孤高。整首诗不事雕琢,却意味悠长,展现了宋诗由景入理、寓静于动的艺术特色。
以上为【秋日家居】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目提要》评梅尧臣诗:“大抵以刻意苦吟为宗,务求深远闲淡。”
2 宋代欧阳修《六一诗话》称:“圣俞(梅尧臣)覃思精微,以求诗之极致……其兴虽幽远,而语皆平易。”
3 方回《瀛奎律髓》卷二十评曰:“梅圣俞五言古诗最工,冲淡中有奇趣。”
4 清代纪昀评梅诗:“格调清峭,得陶韦之遗意,而气韵稍弱。”
5 钱钟书《宋诗选注》谓:“梅尧臣努力使日常生活里的琐屑现象都成为诗的题材,把‘平淡’当作一种艺术造诣来追求。”
以上为【秋日家居】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议