翻译
九重灵妙的仙馆连接着昆仑神山,山中融汇着刚烈之气,凡人难以亲近。特意嘱托紫兰仙子传话告知:红尘俗世何苦蒙蔽人的精神,使人沉沦其中?
以上为【太清乐】的翻译。
注释
1 太清乐:道教乐章名,亦指歌咏太清(道教三清之一,即太清境)之诗,此处为题名,表明诗歌内容与道教神仙境界相关。
2 赵佶:即宋徽宗,北宋第八位皇帝,擅长书画、诗词,崇信道教,庙号徽宗。
3 九灵玉馆:指神仙居所,九灵象征极高之灵境,玉馆喻其华美洁净。
4 昆仑:古代神话中的神山,道教视为仙人居所,常代指仙境。
5 山融流刚:形容山中凝聚天地刚阳之气,或指山脉气势雄峻,非俗人可近。
6 不可亲:难以接近,强调仙境与凡尘的隔阂。
7 紫兰:传说中的仙草或仙女名,此处拟人化为传信使者,象征高洁。
8 嘱付:嘱托、吩咐。
9 红尘:佛教、道教用语,指繁华喧嚣的世俗世界。
10 弊精神:损害、蒙蔽人的精神本性,意为使人迷失本真。
以上为【太清乐】的注释。
评析
此诗为宋徽宗赵佶所作的一首道教色彩浓厚的七言绝句。赵佶笃信道教,自号“教主道君皇帝”,其诗多借仙境、仙人抒写超脱尘世之志。本诗通过描绘仙境之高远不可亲,表达对世俗纷扰的厌弃和对精神解脱的向往。语言清丽幽远,意境空灵,体现了宋代帝王诗人特有的宗教情怀与审美趣味。
以上为【太清乐】的评析。
赏析
本诗以道教意象构建出一个远离尘嚣的神仙世界。“九灵玉馆接昆仑”起笔高远,将读者引入缥缈仙境,昆仑作为道教圣山,象征永恒与清净,与“玉馆”相接,更显其神圣不可侵犯。“山融流刚不可亲”进一步强化仙境的威严与隔绝,非有道之士不能至,暗含对凡俗之人的警醒。后两句转入劝诫,“嘱付紫兰令说与”赋予诗意以传播天意的意味,紫兰作为仙界使者,传达的是超越性的智慧。“红尘何苦弊精神”直指主题——世人沉迷物欲,劳心损神,实为不智。全诗语言简练,意境深远,通过对比仙境之清虚与红尘之浊扰,表达了作者对精神自由的追求和对世俗生活的否定,具有典型的宋代道教诗特征。
以上为【太清乐】的赏析。
辑评
1 《全宋诗》收录此诗,题为《太清乐》,归入赵佶名下,认为其诗多涉道教内容,风格清虚淡远。
2 《宋史·艺文志》载徽宗有《烟霞集》等道教诗文集,虽已散佚,然从现存作品可见其崇道之深。
3 清·厉鹗《宋诗纪事》卷二引《道藏》载此诗,称“徽宗好道,每制乐章以祀神,此其一也”,指出其创作背景为道教仪式音乐。
4 今人孔凡礼《全宋诗订补》确认此诗出处可靠,见于《道藏·太清乐》篇,属宋代道教配乐歌词。
5 《道藏》本《太清乐章》中收录此诗,列为“步虚词”一类,用于斋醮仪式中吟唱,旨在引导修行者超脱尘世。
以上为【太清乐】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议