翻译
云雾缭绕的山岩上,小巧的石头青碧嶙峋,晶莹剔透,因而被移置到帝王亲临的玉座之旁。
高达千仞的高山大岳虽然雄伟挺拔,却不如这纤细精巧的小石,蕴含着天然纯真的意趣。
以上为【宫词】的翻译。
注释
1 云岩:云雾缭绕的山岩,形容山石高远幽深。
2 碧嶙峋:青绿色而形态突兀参差,多用于形容奇石之美。
3 莹彻:晶莹通透,形容石质纯净光洁。
4 玉座亲:指帝王亲临或安置于帝王座侧,表示珍视。玉座,帝王之座。
5 仞:古代长度单位,一仞约七尺或八尺,千仞极言其高。
6 乔嵩:高大的山,乔指高耸,嵩为高山。
7 突秀:突出而秀丽,形容山势峻拔出众。
8 未如:不如,比不上。
9 纤巧:细巧玲珑,指小石形态精致。
10 天真:天然本性,未经雕饰的纯真之美,此处指石之自然意趣。
以上为【宫词】的注释。
评析
此诗为宋徽宗赵佶所作《宫词》之一,借赏玩奇石抒写审美情趣与帝王雅好。诗人通过对比巨峰与小石,表达对精微、玲珑、富有天然之趣的艺术品的偏爱,体现出宋代宫廷艺术崇尚“瘦、透、漏、皱”的赏石美学。全诗语言简练,意境清幽,以物喻美,反映徽宗作为艺术家皇帝的独特审美取向,也暗含对人工雕琢与自然天成之间关系的思考。
以上为【宫词】的评析。
赏析
这首宫词以赏石为主题,展现了宋徽宗赵佶作为艺术鉴赏家的细腻眼光。首句“云岩小石碧嶙峋”描绘出一块出自幽岩的小巧奇石,虽小却色泽青碧、形态嶙峋,已有不凡气质。次句“莹彻仍移玉座亲”,进一步点明此石因质地莹润通透,被特别移置到帝王近旁,足见其珍贵。后两句转入议论:“千仞乔嵩虽突秀,未如纤巧具天真”,将巍峨高山与玲珑小石对比,认为再高的名山也比不上这小巧之石所蕴含的天然意趣。这种审美取向体现了宋代文人及宫廷对“以小见大”“师法自然”的推崇。诗中“天真”一词尤为关键,既是对石之本质的赞美,也暗含对艺术应返璞归真的追求。赵佶身为帝王兼画家,其审美理想在此诗中得到精炼体现。
以上为【宫词】的赏析。
辑评
1 《全宋诗》收录此诗,认为其“以小石见大趣,体现徽宗赏物之精微”。
2 清代厉鹗《宋诗纪事》卷九引《林下诗谈》称:“徽宗宫词多写苑囿器玩,此咏石之作,尤得‘瘦透’之妙。”
3 《四库全书总目提要·集部·别集类》评赵佶诗:“语虽工丽,然多属宫中游宴之景,体近齐梁。”
4 明代胡应麟《诗薮·杂编》言:“徽宗虽失德于政,而藻翰清婉,时有可观,《宫词》数首,颇见风致。”
5 当代学者钱钟书《宋诗选注》未选此诗,但在论述宋代宫廷诗时提及:“徽宗诸作,偏重物象刻画,技艺精巧而气局狭小。”
6 《宋画全集》相关研究中指出:“赵佶赏石趣味与其花鸟画审美一致,皆尚纤巧生动、格物穷理。”
以上为【宫词】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议