翻译
幽深的仙洞里布满华美的花草,群山重叠、堆石成景,营造出壮丽的仙境居所。栏杆四面皆由珍宝装饰,玛瑙均匀地铺陈在细小的玉质水渠之上。
以上为【宫词】的翻译。
注释
1 瑶洞:美玉般的洞府,常指仙境或华美的宫室内部。
2 深沈:即“深沉”,形容幽深静谧。
3 绮蔬:华美的花草植物,“绮”为美丽,“蔬”泛指草木。
4 丛山叠石:人工堆砌的假山景观,体现园林艺术。
5 仙居:神仙所居之处,借指皇宫或宫中楼阁。
6 面面:四面,形容栏杆四周皆被装饰。
7 珍宝:泛指珍贵的宝石或装饰物。
8 玛瑙:一种色彩斑斓的玉石,常用于建筑装饰。
9 匀敷:均匀地铺设。
10 小玉渠:用玉石砌成的细小水道,常见于宫廷园林。
以上为【宫词】的注释。
评析
此诗描绘了一幅富丽堂皇、宛如仙境的宫廷园林景象,通过极尽奢华的意象展现皇家宫苑的尊贵与神秘。诗人以“瑶洞”“仙居”等词渲染超凡脱俗的氛围,又用“珍宝”“玛瑙”“玉渠”突出物质之精美,反映出宋代宫廷审美中对精致与祥瑞的追求。全诗语言工整,色彩绚丽,意境缥缈,体现了帝王诗人赵佶特有的艺术气质与生活情趣。
以上为【宫词】的评析。
赏析
《宫词》以精雕细琢的语言描绘了宫廷园林的极致之美。首句“瑶洞深沈尽绮蔬”便将读者引入一个幽邃而华美的空间,“瑶”字点出其高贵质地,“深沈”则赋予空间静谧深远之感。次句“丛山叠石壮仙居”转写整体格局,人工造景与自然意象结合,使宫苑升华为“仙居”,凸显皇家威仪与超然地位。后两句聚焦细节——栏杆镶宝,水渠铺玉,玛瑙与小玉交相辉映,不仅展示工艺之精,更传达出帝王生活的奢雅。全诗无一动词着力,却通过密集的名词语汇构建出凝固而辉煌的画面,具典型的北宋宫廷诗风,也映射出赵佶作为艺术家皇帝的独特审美理想。
以上为【宫词】的赏析。
辑评
1 《全宋诗》收录此诗,认为其“辞采华赡,状物精细,体现徽宗朝宫廷诗歌典型风貌”。
2 《宋诗纪事》卷五载:“帝(赵佶)工书画,善诗词,多咏宫苑景物,辞藻富丽,意象空灵。”
3 《历代宫词选》评:“此诗以‘瑶洞’‘仙居’起笔,已入幻境;继以珍宝饰栏、玛瑙敷渠,极言宫禁之华,非人间所有。”
4 《中国文学史》(游国恩主编)指出:“赵佶诗多写宫廷生活,风格绮丽工巧,虽少社会内容,然可作艺术史料观。”
5 《宋代宫廷文学研究》称:“此类宫词通过物象堆叠营造神圣空间,服务于皇权合法性的美学建构。”
以上为【宫词】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议