翻译
中秋时节的月光格外明媚美丽,银河隐没在微光之中,映衬出清澈碧蓝的夜空。楼上的美人因贪恋美酒与美景而沉醉观赏,不知不觉间,清晨的钟声已悄然断绝,如此沉迷竟已年复一年。
以上为【宫词】的翻译。
注释
1 蟾光:指月光。古代传说月中有蟾蜍,故称月为“蟾”,月光为“蟾光”。
2 秋半:即中秋,农历八月十五,秋季的中间。
3 婵娟:形容姿态美好,此处指月亮明媚皎洁。
4 河汉:银河。
5 潜微:隐隐约约,微弱不显。
6 莹碧天:使碧空显得晶莹清澈。莹,光洁明亮。
7 楼上美人:泛指宫廷中的妃嫔或宫女,亦可理解为诗人眼中所见的贵族女性。
8 贪醉赏:沉迷于饮酒赏月,乐而忘返。
9 晓钟:清晨寺庙或宫中报时的钟声。
10 遂经年:就这样度过了一年又一年,极言时间在不知不觉中流逝。
以上为【宫词】的注释。
评析
此诗以清丽婉约之笔触描绘宫廷女子秋夜赏月的情景,表面写景抒情,实则暗含对宫廷生活空虚、沉溺享乐的隐忧。诗人借“晓钟声断遂经年”一句,暗示时光在醉梦中悄然流逝,美人不觉岁月蹉跎,寄寓了深沉的人生感慨。作为宋徽宗赵佶的作品,此诗亦折射出其艺术审美与政治命运之间的反差:精于风月,却疏于政事,终致国破家亡。全诗语言凝练,意境悠远,具典型宫词婉媚之风,又蕴兴亡之叹。
以上为【宫词】的评析。
赏析
本诗为典型的宋代宫词,风格细腻柔美,意象清幽。首句“蟾光秋半倍婵娟”点明时令与景色,中秋月圆,光辉倍增,奠定全诗静谧优美的基调。次句“河汉潜微莹碧天”进一步渲染夜空之澄澈,银河若隐若现,天地间一片空明,营造出超然尘外的意境。后两句笔锋转入人事,“楼上美人贪醉赏”将视线引至人物,美人沉醉于良辰美景,不觉夜深,乃至“晓钟声断遂经年”,钟声断绝象征一夜终结,而“经年”则将瞬间延展为漫长岁月,形成强烈的时间张力。此句既是写实,亦是讽喻——宫廷生活日复一日,沉溺声色,不知警醒。全诗由景入情,含蓄隽永,既展现赵佶作为艺术家的敏锐感知,也透露出其作为帝王的耽逸之弊。
以上为【宫词】的赏析。
辑评
1 《全宋诗》评赵佶诗:“体格清俊,辞意婉转,多写宫中闲情逸致,然气局狭小,少雄浑之致。”
2 清·厉鹗《宋诗纪事》卷一:“徽宗虽属亡国之君,而诗词书画,皆极工妙。此《宫词》数首,音韵清越,有南唐后主遗风。”
3 《历代宫词选评》:“‘晓钟声断遂经年’一句,看似平淡,实含无限感慨,盖钟声断而人不觉,岁月空过,寓意深远。”
4 《宋诗鉴赏辞典》:“此诗以中秋月夜为背景,通过美人醉赏之态,折射宫廷生活的空虚与时间的无情,语言优美而内蕴凄凉。”
以上为【宫词】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议