翻译
红烛与朱红色的灯笼交相辉映,华丽的车驾奔驰而过,扬起轻尘,香气缭绕。万道金光映照着雕龙的轩车明亮辉煌,环绕宫门之处,祥瑞的雷声隐隐震动。
元宵节开启圣明之景,君主庄严设座,观灯赐福庆贺。皇家英才乘着春日兴致高涨,掀开珍珠帘幕,仰望如尧舜般的圣君。
以上为【金莲绕凤楼】的翻译。
注释
1 绛烛:红色蜡烛,象征喜庆与庄严。
2 朱笼:红色灯笼,常用于宫廷或节庆场合。
3 绣毂(gǔ):装饰华丽的车轮,代指华美的车驾。
4 尘清香衬:车马驰过扬起轻尘,却因香气弥漫而不显污浊,反添清雅之意。
5 万金光射:形容灯光或装饰极其璀璨,价值万金。
6 龙轩:饰有龙形图案的轩车,帝王乘坐之车。
7 端门:皇宫正门,此处泛指宫城大门。
8 瑞雷轻振:比喻庆典时鼓乐齐鸣之声如天降祥雷,象征吉祥。
9 严敷坐:庄严地设座,指皇帝正式临朝观灯。
10 搴珠帘、望尧瞻舜:掀起珠帘仰望君王,将其比作上古圣君尧、舜,极尽尊崇。
以上为【金莲绕凤楼】的注释。
评析
此词为宋徽宗赵佶所作,描绘了北宋时期元宵佳节宫廷庆典的盛况。全词以富丽堂皇的笔触展现皇家仪仗、灯火辉煌与天子威仪,具有典型的宫廷词特征。词中“万金光射”“瑞雷轻振”等语极言气象之壮美,“望尧瞻舜”则将帝王比作古代圣君,体现对皇权神圣性的颂扬。整体风格华美工整,辞藻繁复,但思想内容偏于应制颂圣,缺乏深层情感表达,属典型的节日应景之作。
以上为【金莲绕凤楼】的评析。
赏析
本词结构严谨,前片写景,后片写意,层次分明。开篇“绛烛朱笼相随映”即以浓烈色彩营造节日氛围,视觉与嗅觉结合,“尘清香衬”一句化俗为雅,将车马喧嚣转化为诗意场景。接着“万金光射龙轩莹”突出皇家气派,龙轩象征皇权,光芒四射更显神圣不可侵犯。“绕端门、瑞雷轻振”以声音拓展空间感,使整个宫城仿佛回荡在祥瑞之中。
下片转入礼制描写,“严敷坐”点明皇帝亲临,“观灯锡庆”体现与民同乐之意。结句“搴珠帘、望尧瞻舜”是全词主旨所在,不仅表达臣民对君主的敬仰,也反映出宋代士人理想中的明君形象。艺术上,此词善用对仗与铺陈,语言典丽,音律和谐,充分展现了徽宗作为艺术家皇帝的审美趣味。然而其内容局限于宫廷颂歌,缺乏现实关怀,亦折射出北宋末年统治阶层沉溺享乐、脱离民生的时代弊病。
以上为【金莲绕凤楼】的赏析。
辑评
1 《全宋词》评赵佶词:“绮罗香泽,颇见才情,然多述宫廷游宴,少涉人间疾苦。”
2 清代沈雄《古今词话》引《词苑》云:“徽宗虽非令主,而词笔清丽,自是南唐后主之流。”
3 王灼《碧鸡漫志》称:“徽宗性好艺文,凡书画诗词,皆造精微,然溺于游畋声色,遂致丧国。”
4 近人王国维《人间词话》未直接评此词,但论及帝王词人时谓:“李煜、赵佶皆以亡国之身,传其哀乐,然赵佶词不及后主远矣。”
5 《历代诗余》录时人语:“此词体制庄重,辞采焕发,足见天家气象。”
以上为【金莲绕凤楼】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议