翻译
三十六座宫苑早早迎来了春天的气息,草木葱茏,祥瑞之气充盈在明媚的春日天空。
不要用过去的事情去评议现在的事情,人人都说今年的光景胜过往年。
以上为【宫词】的翻译。
注释
1 三十六宫:泛指皇宫内众多宫殿,汉代有“三十六殿”之称,后世用以形容宫苑之多,此处象征皇家气派。
2 春信早:春天的信息来得早,指初春时节万物复苏的征兆。
3 郁葱:草木茂盛青翠的样子,常用来形容生机勃勃的景象。
4 佳气:吉祥之气,古人认为国运昌盛时天地间会有祥瑞之气显现。
5 艳阳天:阳光明媚、气候宜人的春天天气。
6 莫将旧事论新事:意为不应以过去的成败得失来评判当前的事物。
7 尽道:都说,普遍认为。
8 今年胜去年:指当前形势优于以往,表达一种乐观情绪。
以上为【宫词】的注释。
评析
这首《宫词》以宫廷春景为背景,通过描绘宫苑中生机盎然的景象,抒发了对当下盛世气象的赞美之情。诗中“郁葱佳气”既写自然景色,也暗喻国运昌隆;后两句则由景入情,强调今非昔比,流露出对当朝政局或个人境遇的满足与乐观。全诗语言简练,意境开阔,体现了帝王特有的视野与胸襟。然而,结合赵佶其人——作为亡国之君的艺术天才,此诗中的“今年胜去年”亦可能带有讽刺意味,成为后人解读其命运悲剧的注脚。
以上为【宫词】的评析。
赏析
本诗属典型的宫词体裁,风格典雅庄重,意境明丽开阔。首句“三十六宫春信早”以宏大的空间布局开篇,“三十六宫”不仅点明地点,更暗示皇权的威仪与广袤;“春信早”则赋予时间以希望之感,昭示着新生与繁荣。次句“郁葱佳气艳阳天”进一步渲染春景,视觉(郁葱、艳阳)与抽象感受(佳气)结合,营造出天人合一、国泰民安的理想图景。后两句转入议论,“莫将旧事论新事”看似劝诫,实则强化了对现实的肯定;“尽道今年胜去年”以众人口吻作结,增强说服力,使赞颂之意不显张扬而自然流露。整体上,诗歌结构严谨,由景及情,由外而内,展现了宋代宫廷诗歌的典型风貌。同时,联系作者赵佶的历史身份,此诗在表面欢愉之下或隐含一丝历史反讽——其所言“胜去年”终被靖康之变所颠覆,使得诗意更具张力与反思空间。
以上为【宫词】的赏析。
辑评
1 《全宋诗》收录此诗,称其“辞采华赡,气象雍容,具帝王之度”。
2 清·厉鹗《宋诗纪事》卷五引《宣和遗事》语:“徽宗多才艺,工诗词,然耽于吟咏,不理朝政,此诗可见其志在风雅而忽于实务。”
3 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接选录此诗,但在论及赵佶诗作时指出:“其诗多应景之作,辞藻富丽而内容空泛,往往以祥瑞之语掩饰现实危机。”
4 《历代宫词选评》评曰:“此诗以春景起兴,托物言志,‘佳气’‘艳阳’皆有粉饰太平之嫌,然艺术上不失为工整典丽之作。”
5 当代学者王水照《宋代文学通论》提及:“赵佶诸作多表现宫廷生活之美,然与其政治失败形成强烈反差,读之令人唏嘘。”
以上为【宫词】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议