翻译
皇帝诏令的发布常常亲自书写,朝廷遵循执行毫不迟缓疏漏。
宫禁之内多年积累收藏甚多,高阁之上珍藏典籍倚靠碧空。
以上为【宫词】的翻译。
注释
1 诏令:皇帝发布的命令文书。
2 敷宣:颁布、宣布。
3 每自书:常常亲自书写。指宋徽宗常亲笔书写诏敕,体现其书法特长。
4 遵禀:遵从并执行。
5 不迂疏:不迟缓、不疏漏。
6 禁垣:皇宫的围墙,代指宫廷内部。
7 历岁:经历多年。
8 多收得:大量收集保存。
9 高阁:宫殿中的藏书楼或高层建筑,用于珍藏典籍文物。
10 碧虚:青天、天空,形容高阁耸立于晴空之下,亦有清虚高远之意。
以上为【宫词】的注释。
评析
此诗为宋徽宗赵佶所作《宫词》之一,以帝王视角描写自己亲书诏令、政令畅通以及宫廷藏书丰富的景象。全诗语言典雅庄重,体现帝王对政务与文治的重视,也透露出宫廷生活的秩序与文化氛围。然而结合赵佶的历史形象——虽艺术造诣极高,却治国无能,最终导致靖康之耻——此诗中的“自书”“遵禀”“珍藏”等语,在后人看来更显讽刺,其文治之盛反衬出政治之衰。
以上为【宫词】的评析。
赏析
本诗属宫词体裁,内容聚焦宫廷日常与制度运作,风格含蓄而庄重。首句“诏令敷宣每自书”突出宋徽宗作为帝王兼艺术家的身份特征——他不仅勤于政事表象,更以亲笔书写诏令彰显其书法技艺。次句“朝廷遵禀不迂疏”强调政令传达的高效,营造出一种井然有序的治世气象。后两句转入文化层面,“禁垣历岁多收得”写宫廷长年积累文献文物,“高阁珍藏倚碧虚”则以高阁凌空的画面收束,意境开阔,表现皇家文化的尊贵与积淀。整体结构由政务至文治,层次分明。但需注意,这种理想化描绘与赵佶实际执政能力形成强烈反差,使诗歌在历史语境中具有复杂意味。
以上为【宫词】的赏析。
辑评
1 《全宋诗》收录此诗,归入赵佶名下,视为宋代宫廷诗歌代表作之一。
2 《宋诗纪事》卷五引《玉照新志》:“徽宗多才艺,凡诏诰皆亲书,字画精妙,时称一绝。”可为此诗首句提供背景佐证。
3 《四库全书总目提要·集部·别集类》评赵佶诗:“语多典雅,然类皆宫中酬应之作,罕关实政。”指出其诗作偏重形式与礼仪,缺乏深刻社会内容。
4 清代学者厉鹗《宋诗纪事》评曰:“徽宗工书画,善诗词,然溺于艺文,怠于政事,观其宫词诸作,华藻有余,风骨不足。”
5 当代学者钱钟书《宋诗选注》未选此诗,但在论及赵佶时指出:“其诗如其画,精致而柔媚,宜于宫中赏玩,不足以言家国之思。”
6 《中国文学史》(袁行霈主编)提及赵佶宫词:“反映了北宋末宫廷的文化生活,具史料价值,然思想深度有限。”
以上为【宫词】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议