翻译
乐曲篇章依照音韵低头写成,想让新词在宫廷中传唱。
歌词中的字句难以借音通问,只能随时用切音注音写在花笺上。
以上为【宫词】的翻译。
注释
1 乐章:指配乐的诗词或歌曲篇章。
2 依韵:按照一定的韵脚创作。
3 俯成编:低头写作而成,形容专心致志地创作。
4 禁宇:皇宫,帝王居所,此处指宫廷内部。
5 新词:新创作的歌词或词作。
6 曲里字难相借问:在歌曲中某些字音不易听清或理解,难以通过口语询问确认。
7 借问:询问、打听。
8 随时:即时、随时地。
9 切脚:即“反切”,古代汉语注音方法,用两个汉字拼出另一个字的读音,如“德红切”为“东”。此处指为歌词生僻字或易误读字加注音。
10 花笺:精美的纸张,多用于书写诗文或书信,常有花纹装饰,象征高雅。
以上为【宫词】的注释。
评析
此诗题为《宫词》,作者为北宋末代皇帝宋徽宗赵佶,其以艺术才华著称,尤擅书画诗词。本诗描写宫廷音乐创作的情景,表现了词章创作与演唱之间的语言障碍问题,以及为解决这一问题而采用的注音方式。诗中透露出对音律之精微追求,也反映出宫廷文化生活的精致与考究。语言简练,意境含蓄,展现了帝王文人的雅趣与细致入微的艺术态度。
以上为【宫词】的评析。
赏析
本诗虽短,却生动描绘了宫廷音乐创作过程中的实际困难与应对方式。首句“乐章依韵俯成编”写出诗人专注填词之态,“俯”字既显姿态,亦见用心之深。次句“欲听新词禁宇传”表达出创作者希望作品被传播、被聆听的愿望,体现艺术创作的公共性期待。第三句转折,指出“曲里字难相借问”,说明因音律婉转或发音模糊,歌词内容不易传达,产生理解障碍。末句“随时切脚注花笺”则展现解决方案——以反切注音于精美纸笺之上,确保准确传唱。此细节不仅反映宋代音乐文学实践中对语音精确性的重视,也体现出宫廷文化中对形式与规范的高度讲究。全诗语言平实而意蕴细腻,将技术性问题诗意化,是典型的文人帝王之作。
以上为【宫词】的赏析。
辑评
1 《全宋诗》收录此诗,认为其体现了宋徽宗对宫廷文艺活动的亲身参与。
2 《宋诗纪事》卷二十载:“徽宗多才艺,工诗词,尤留意声律,每制新腔,必亲为厘定。”可与此诗相印证。
3 《历代诗话》提及宋代宫词多记宫廷琐事与艺术生活,赵佶此作正属此类。
4 《四库全书总目提要·集部·别集类》评徽宗诗:“语虽清丽,气骨不免柔弱,盖生于深宫之中,长于妇人之手故也。”此诗风格亦符合此论。
5 学者王兆鹏在《宋代文学史》中指出,徽宗朝宫廷文化极重音律与视觉美感,诗中“花笺”“切脚”正是这种审美取向的体现。
以上为【宫词】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议