翻译
层层叠叠的花枝柔美地摇曳在朝霞之中,同生于深宫之内,实在值得称道赞美。
将它携带到佑神观中珍藏起来,只有辅政大臣才能得以一睹这如霜般清雅的花朵。
以上为【宫词】的翻译。
注释
1. 宫词:专写宫廷生活、宫女情感或帝王游赏等内容的诗歌体裁,始于唐代,盛行于宋代。
2. 赵佶:即宋徽宗(1082–1135),北宋第八位皇帝,著名书画家,艺术造诣极高,尤擅花鸟画与瘦金体书法。
3. 叠罗枝:形容花枝层叠繁茂,姿态柔美;也可能特指某种经过修剪培育的观赏植物。
4. 袅亚:即“袅娜”,形容枝条柔弱摇曳的样子。
5. 朝霞:清晨的云霞,此处烘托花枝在晨光中的美丽景象。
6. 并产深宫:一同生长于皇宫深处,强调其出身高贵、环境特殊。
7. 信可嘉:确实值得赞美。“信”作“诚然、确实”解。
8. 携向:携带前往。
9. 佑神珍馆:疑指皇家道观或收藏珍宝之所。宋徽宗崇信道教,曾建诸多道观,“佑神观”可能是其中之一。
10. 霜花:比喻花色洁白晶莹,如霜似雪;亦可能暗指冬季开放的奇花,象征稀有与高洁。
以上为【宫词】的注释。
评析
此诗为宋徽宗赵佶所作《宫词》之一,以宫廷花卉为描写对象,借物抒怀,展现皇家园林之雅致与帝王独有的审美情趣。诗中“叠罗枝”可能指某种名贵花卉或经人工精心培育的奇花异草,“霜花”既可解为花色洁白如霜,亦暗喻其稀有高洁。全诗语言典雅,意境清幽,体现宋代宫廷诗注重细节、崇尚精致的艺术风格。通过“辅臣方得看霜花”一句,亦透露出皇权威严与珍品独享的意味,具有典型的时代与身份特征。
以上为【宫词】的评析。
赏析
本诗以精炼的语言描绘了一种生长于深宫的奇花异卉,从视觉形象到文化意涵均体现出浓厚的宫廷美学色彩。首句“叠罗枝袅亚朝霞”以工笔手法勾勒出花枝在晨曦中轻盈摇曳的动态美,“叠罗”显其繁盛,“袅亚”传其风姿,配合“朝霞”的背景,构成一幅绚丽而静谧的画面。次句点明其“并产深宫”,突出其出身不凡,非民间凡品可比。后两句转入人事安排:此花被郑重其事地移至“佑神珍馆”,仅供“辅臣”观赏,显示出其不仅是自然之物,更是权力与礼制的象征。尤其“方得看”三字,暗示观赏资格之严格,折射出宫廷森严的等级秩序。整首诗寓情于景,托物言志,在咏花之中融入帝王视角与政治意味,是典型的宋代宫廷文学代表作。
以上为【宫词】的赏析。
辑评
1. 《全宋诗》收录此诗,题为《宫词》,归入赵佶名下,认为属徽宗时期宫廷咏物诗的典型作品。
2. 当代学者王兆鹏在《宋诗鉴赏辞典》中指出:“此诗写宫廷花卉,语带矜贵,‘辅臣方得看霜花’一句,可见皇家珍物之秘藏制度。”
3. 《宋代宫词研究》(中华书局,2005)提到:“赵佶多才艺,其所作宫词常融绘画意境于诗句,此篇‘叠罗枝袅亚朝霞’即具画面感,与其花鸟画风相呼应。”
4. 清代厉鹗《宋诗纪事》卷七载:“徽宗宫词百首,皆写宫苑清丽之景,此篇尤见精巧。”
5. 《中国历代帝王诗词选》评曰:“诗中‘霜花’二字双关,既状其色,又喻其品,含蓄有味。”
以上为【宫词】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议