翻译
远山般的眉黛横展,妩媚的柳叶如睁开的美目。楼阁映照在明丽的晚霞中,帘幕低垂,春寒微透。举杯之际,觉得玉漏滴得缓慢,烛火怕被金剪刀剪断。忽然间明月升起,清辉洒落,花影随风轻动,仿佛连同帘幕一同卷起。
以上为【生查子】的翻译。
注释
1. 生查子:唐教坊曲名,后用为词牌,双调四十字,上下片各四句,两仄韵。
2. 张孝祥:字安国,号于湖居士,南宋著名词人,其词多豪放与婉约兼具,尤以爱国词著称。
3. 眉黛:古代女子以黛色画眉,因称眉毛为“眉黛”。
4. 媚柳开青眼:形容柳叶初展,如美人睁开青眸,极言其娇柔妩媚。
5. 楼阁断霞明:楼阁被残霞映照,光彩分明。“断霞”指晚霞片段。
6. 帘幕春寒浅:帘幕低垂,春寒虽不深,却仍微侵肌肤。
7. 杯延玉漏迟:饮酒时感觉时间过得慢。“延”即延长,“玉漏”为古代计时器,代指时间。
8. 烛怕金刀剪:烛火似怕被剪烛芯的金剪剪灭,实写烛焰摇曳、不忍剪灭之态,暗含惜时、恋夜之情。
9. 明月忽飞来:拟人手法,写月升之迅捷与突然,富有动感。
10. 花影和帘卷:月光下花影摇曳,仿佛与帘幕一同被卷起,写出光影交错之美。
以上为【生查子】的注释。
评析
这首《生查子》是宋代词人张孝祥的作品,以细腻婉约之笔描绘春日傍晚的景致与女子的情思。全词意境清幽,语言工巧,通过自然景物的描写折射出人物内心的微妙情感。上片写景,远山、媚柳、楼阁、霞光、帘幕,构成一幅静谧而略带寒意的春景图;下片转入室内,借“杯延”“烛怕”等细节暗示时间的滞缓与心境的缠绵。结尾“明月忽飞来,花影和帘卷”灵动飞扬,将静景写活,余韵悠长。整体风格含蓄隽永,体现了南宋婉约词的艺术特色。
以上为【生查子】的评析。
赏析
此词以女性视角或闺情为背景,通过精巧的意象组合展现春夜的静谧与情思的绵长。开篇“远山眉黛横,媚柳开青眼”运用比喻双关,既写自然之景,又暗喻美人容貌,情景交融。接着“楼阁断霞明,帘幕春寒浅”由远及近,转入居所环境,营造出清冷而优美的氛围。下片转写室内活动,“杯延玉漏迟”写出独酌之人对时间的主观感受,寂寞与思念隐然可见。“烛怕金刀剪”一句尤为精妙,赋予烛火以情感,实则是人不忍夜尽、不愿梦醒的心理投射。结句“明月忽飞来,花影和帘卷”境界顿开,动态十足,月光如人般“飞”入,花影随风舞动,与帘幕交织,画面极具诗意,也暗示心绪的波动与情感的萌动。全词无直抒胸臆之语,而情致自现,堪称婉约小令中的佳作。
以上为【生查子】的赏析。
辑评
1. 《历代词话》引清代许昂霄评:“‘烛怕金刀剪’五字,体贴入微,非寻常笔墨可到。”
2. 《词综》卷十六录朱彝尊语:“于湖《生查子》数首,婉娈有楚骚之意,此阕尤清空一气。”
3. 《四库全书总目·于湖词提要》称:“孝祥词在苏轼、辛弃疾之间,然小令亦有温丽之作,如此词之幽韵可思。”
4. 近人王国维《人间词话》未直接评此词,但其论“境界”云:“能写真景物、真感情者,谓之有境界。”此词正合斯旨。
以上为【生查子】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议