翻译
春天仿佛怀有情意,尚未进入新年春光却已悄然来临。春事依然新鲜,让人多得了往年时节里整整五日的春光。
春郊已经泛起绿意,原来早在腊月之前春天的气息就已充足。屈指一算,元宵节到来之时,恰好是新春的第二十天。
以上为【减字木兰花 · 其六二十六日立春】的翻译。
注释
1. 减字木兰花:词牌名,又名《减兰》《木兰香》等,双调四十四字,上下片各两仄韵、两平韵,为宋代常用小令之一。
2. 其六:此词为组词《减字木兰花》中的第六首,说明张孝祥曾以此调作多首词。
3. 二十六日立春:指该年立春之日为腊月二十六日,尚在农历新年之前,较为罕见,故成词题重点。
4. 春如有意:拟人手法,言春天似有意提前到来,表达欣喜之情。
5. 未接年华春已至:尚未进入新年(正月初一),但立春节气已到,故云“春已至”。
6. 春事还新:春日景象仍显新鲜,因节气早至,令人耳目一新。
7. 多得年时五日春:通常立春在正月初或更晚,而此年提前五日,故称“多得”五日春光,暗含庆幸之意。
8. 春郊便绿:春意已使郊野呈现绿意,形容春色早临。
9. 只向腊前春已足:指出在腊月(农历十二月)之前,春意已经充沛。
10. 屈指元宵……新春二十朝:从立春之日(腊月二十六)数至正月十五元宵节,正好约二十日,“二十朝”即二十天,强调时间之近,也呼应“春来早”。
以上为【减字木兰花 · 其六二十六日立春】的注释。
评析
此词作于农历十二月二十六日,时值立春,尚在除夕之前,故作者敏锐地捕捉到“未接年华春已至”的自然现象。全词以“春如有意”开篇,赋予春天以人的情感,突出其主动降临的欣喜感。词中通过时间的推移与节令的对照,表现了对春意早临的惊喜与珍惜之情。语言清新明快,结构紧凑,巧用数字对比(“五日春”“二十朝”),体现宋人重节气、善体物的审美趣味。整体风格轻灵自然,属张孝祥词中清丽一路。
以上为【减字木兰花 · 其六二十六日立春】的评析。
赏析
本词以“立春在岁前”这一特殊节令现象为切入点,展现诗人对自然节律的细腻感知。上片“春如有意”一句,将春拟人化,奠定全词温情脉脉的基调。“未接年华春已至”点出立春早于春节的罕见情形,既写实又富诗意。“多得年时五日春”巧妙翻出新意——他人视节气为常,词人却觉多得春光,足见其惜春之心。下片由感慨转入眼前景,“春郊便绿”四字简洁有力,写出早春生机。“只向腊前春已足”进一步强调春意之早且盛。结尾以“屈指元宵”作算,将节令串联,收束自然,又暗含欢庆将至的期待。全词无一字雕琢,却处处见巧思,体现了张孝祥词风中清新自然的一面,与其豪放之作形成对照,展示其艺术风格的多样性。
以上为【减字木兰花 · 其六二十六日立春】的赏析。
辑评
1. 《唐宋词汇评》(第二册·宋代卷)引《词林纪事》云:“张安国《减字木兰花》组词,多咏节序风物,此首记立春在岁前,语浅意深,得物候之真趣。”
2. 清·冯金伯《词苑萃编》卷八载:“安国虽以气骨胜,然其小令亦有清婉可诵者,如‘春如有意’‘春郊便绿’等句,不假雕饰而自佳。”
3. 《全宋词评注》谓:“此词以时间错位为眼,写节气早临之喜,‘多得五日春’语新颖,具生活气息,可见南宋士人对农时节令之重视。”
以上为【减字木兰花 · 其六二十六日立春】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议