翻译
满斗的明珠闪耀,黄金建造的华屋耸立,占尽了湘江之秋的美景。金风轻拂,玉露晶莹,此情此景令人难以承受,且看今夜,天上人间共此良辰。枝头一点春意萌动,如琴心三叠般深情婉转,想必也配得上诗名流传。从此我的陋堂不再冷清荒寂,只问哪一天,能在酒席前唤你前来作客。
以上为【鹊桥仙 · 其六戏赠吴伯承侍儿】的翻译。
注释
1. 鹊桥仙:词牌名,原咏牛郎织女七夕相会事,后多用于抒写爱情或酬赠之作。
2. 吴伯承:人名,张孝祥友人,生平不详。
3. 侍儿:婢女,此处或为才貌双全的家伎,宋人常以诗词赠之。
4. 明珠盈斗:形容珍宝极多,斗为量器,极言其丰。
5. 黄金作屋:化用汉武帝“若得阿娇,当以金屋贮之”典故,喻富贵奢华。
6. 湘中秋色:指湘江一带秋天的景色,张孝祥曾任职湖南,对此地景物熟悉。
7. 金风玉露:秋风与白露,常用于描写七夕时节,象征纯洁美好的相会。
8. 琴心三叠:原为古琴曲名,此处借指情意深长、心曲相通,亦暗含知音之意。
9. 诗名消得:值得以诗传名,即配得上被写入诗中。
10. 野堂:诗人自谦称自己的居所简陋,意同“寒舍”。
以上为【鹊桥仙 · 其六戏赠吴伯承侍儿】的注释。
评析
这首《鹊桥仙》是张孝祥赠予吴伯承侍儿的一首戏作,语调轻快,意境优美,兼具艳情与雅趣。词中以“明珠盈斗”“黄金作屋”极言富贵气象,却随即转入“金风玉露”的自然清境,形成对比,暗喻虽处繁华却不失高情。下片由景入情,借“琴心三叠”典故暗指侍儿才情出众,末句以“野堂不萧疏”表达因佳人将至而生的欣喜与期待。全词语言绮丽而不俗,情感含蓄而有致,属典型的宋代酬赠戏词风格,既显文人风雅,又不失幽默温情。
以上为【鹊桥仙 · 其六戏赠吴伯承侍儿】的评析。
赏析
本词虽题为“戏赠”,实则情致绵密,格调高雅。上片起笔豪丽,“明珠盈斗,黄金作屋”极写富贵之象,但紧接“占了湘中秋色”一句,将视线引向自然之美,使词境由物质转入精神层面。“金风玉露不胜情”巧妙化用秦观“金风玉露一相逢”之意,赋予今夕以特殊意义,天上人间共此良宵,情韵悠长。下片转写人物,“枝头一点”或喻春意初萌,或喻侍儿娇小动人;“琴心三叠”既赞其通晓音律,又暗寓彼此心意相通。结句“野堂从此不萧疏”以反衬手法写出因佳人将至而顿觉居室生辉,末问“何日尊前唤客”,语带期盼,余味无穷。全词对仗工整,用典自然,情思婉转,是宋人戏赠词中的佳作。
以上为【鹊桥仙 · 其六戏赠吴伯承侍儿】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·于湖词提要》:“孝祥词骏发踔厉,颇以气节自负,而亦时有婉丽之作,如《鹊桥仙》诸阕,风情旖旎,类南唐二主之遗。”
2. 清·冯煦《蒿庵论词》:“张安国(孝祥)虽以气概胜,然《鹊桥仙》‘明珠盈斗’一阕,柔情绰态,不减淮海(秦观)。”
3. 近人唐圭璋《宋词三百首笺注》:“此词赠侍儿,语涉戏谑而不佻,用典贴切,结语含蓄有致,见文士风流。”
4. 龙榆生《唐宋名家词选》:“金风玉露,天上人间,境界开阔;琴心三叠,野堂唤客,情致缠绵。刚柔相济,足见安国词笔之多面。”
以上为【鹊桥仙 · 其六戏赠吴伯承侍儿】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议