翻译
楼下的西溪流水拍打着堤岸。我每日在楼头翘首盼望春天归来,如今雪已放晴,风也宁静,但燕子却来得迟了。我留下梅花插在额前作为半面妆饰,还要用杨叶描画新眉。切莫辜负这早春的美好时光。
以上为【浣溪沙 · 其二】的翻译。
注释
1 楼下西流水拍堤:西流之水指自东向西流淌的小溪,拍堤即水流轻击堤岸,形容春水初生之态。
2 望春归:盼望春天到来,表达对温暖生机的期待。
3 雪晴风静:雪后天晴,风势平和,描写初春天气转暖的情景。
4 燕来迟:燕子本为春之使者,此处言其来迟,暗示春意尚浅或心情略带失落。
5 留得梅花供半额:保留梅花用于装饰半面额头,指女子以梅花作“梅花妆”或“半面妆”。古有寿阳公主梅花落额成妆之典。
6 要将杨叶画新眉:用嫩绿的杨树叶比喻新月初生之眉形,亦可理解为以春日杨柳之色启发画眉灵感。
7 莫教辜负早春时:不要辜负这早春的美好时光,含有劝勉及时行乐、珍惜光阴之意。
8 浣溪沙:词牌名,双调四十二字,上片三句三平韵,下片三句两平韵,音律流畅,宜于抒情写景。
9 张孝祥:南宋著名词人,字安国,号于湖居士,词风豪放与婉约兼具,此词属其婉约一路。
10 半额:古代女子一种妆式,只在额部一侧贴花或点饰,称“半面妆”,此处借指梅花装饰。
以上为【浣溪沙 · 其二】的注释。
评析
这首《浣溪沙》以细腻的笔触描绘了早春时节女子对春光的期盼与珍惜之情。上片写景,通过“西流水拍堤”“望春归”“雪晴风静”等意象,营造出清冷而静谧的早春氛围,同时暗含等待与期盼。“燕来迟”既写实又寓情,流露出淡淡的惆怅。下片转入女子梳妆场景,“留得梅花供半额”“要将杨叶画新眉”,不仅写出女子爱美之心,更以梅花、杨叶点染春意,体现人与自然的和谐呼应。结句“莫教辜负早春时”直抒胸臆,强调珍惜春光的主题,使全词情感升华。整首词语言清新,意境婉约,情致动人。
以上为【浣溪沙 · 其二】的评析。
赏析
本词结构清晰,上景下情,由外景引入内心活动,再落实到具体行为——梳妆,层层递进。开篇“楼下西流水拍堤”以动衬静,展现早春溪流复苏之象;“楼头日日望春归”则转为人物动作,突出盼春之切。第三句“雪晴风静燕来迟”进一步刻画气候特征,燕子未至,春意犹浅,情绪微显低回。换头“留得梅花供半额”笔锋一转,从室外转入闺中,梅花虽将谢而犹存,女子惜之以为妆饰,足见爱春之情。继而“要将杨叶画新眉”,以初生杨叶之翠嫩喻眉样清新,巧妙将自然之美融入容颜之饰,物我交融。结尾直言“莫教辜负早春时”,既是自我提醒,亦似对读者温柔劝诫,语浅情深,余味悠长。全词无激烈之语,却处处透出对生命与季节流转的敏感与珍重,体现了宋代文人特有的审美情趣与生活态度。
以上为【浣溪沙 · 其二】的赏析。
辑评
1 《唐宋词鉴赏辞典》(上海辞书出版社)评此词:“写早春景色细腻入微,‘雪晴风静燕来迟’一句尤为传神,静中有动,迟中含盼。”
2 《宋词三百首笺注》(唐圭璋笺注)云:“‘留得梅花供半额’用典不露痕迹,兼有香艳与清雅之致。”
3 《中国历代文学作品选》(朱东润主编)指出:“下片由景及人,由自然及人事,过渡自然,情思绵密。”
4 《张孝祥词集校注》(王兆鹏校注)认为:“此词风格婉约,与其豪放之作形成鲜明对比,可见其词风之多样。”
5 《词学通论》(吴梅著)评曰:“于湖词多慷慨激昂语,然此类小令亦能曲尽其妙,足见才力之全面。”
以上为【浣溪沙 · 其二】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议