翻译
张孝祥髯须俊美,安然高卧本无病痛,不知何时才能在湘水之滨备好一叶扁舟与我相会?是否愿意约定春风吹拂之时一同前来见我,届时我将为你斟酒、烤肥牛以表款待之情。
以上为【有怀长沙知识呈钦夫兄弟】的翻译。
注释
1 张孝祥:南宋著名词人、诗人,字安国,号于湖居士,与张栻(钦夫)为同时代人且有交往。
2 髯郎:指胡须浓密俊美的男子,此处或为对张栻兄弟中某位的美称,亦可能自指或泛指风度翩翩之士。
3 高卧:安闲隐居,典出《晋书·陶潜传》“尝言夏月虚闲,高卧北窗下”,形容清闲自在的生活状态。
4 元无恙:本来平安无事。“元”通“原”,意为原本;“无恙”即无病无灾,平安健康。
5 湘滨:湘江岸边,指湖南一带,张栻为湖南籍理学家,长期活动于长沙、衡山等地。
6 一舟:一只小船,象征简朴而自由的会面方式,暗含归隐或闲游之意。
7 春风同过我:希望在春日时节,友人能顺风而来与我相聚。
8 酾酒:滤酒或斟酒,此处引申为设宴招待。
9 炙肥牛:烤制肥美的牛肉,形容盛情款待,反映古代宴宾之礼的隆重。
10 钦夫兄弟:指张栻,字敬夫,后避讳改字钦夫,南宋理学家,与朱熹齐名,其兄弟亦多有学问者。
以上为【有怀长沙知识呈钦夫兄弟】的注释。
评析
此诗为张孝祥写给钦夫兄弟(即张栻兄弟)的寄怀之作,表达了诗人对友人深切的思念与热忱相邀之意。全诗语言质朴自然,情意真挚,通过“高卧元无恙”体现对友人安好的欣慰,又以“春风同过我”“酾酒炙肥牛”的生活化场景,展现殷切期待重逢的友情。诗中透露出诗人向往闲适交游、共话人生的情怀,也折射出南宋士人之间重情谊、尚雅集的文化风气。
以上为【有怀长沙知识呈钦夫兄弟】的评析。
赏析
本诗虽短,却情感饱满,结构紧凑。首句“髯郎高卧元无恙”起笔从容,既表达对友人近况的关切,又带有一丝羡慕其闲适生活的意味。次句“何日湘滨具一舟”转为企盼,由个人安顿转向共同理想的追求——在山水之间泛舟谈心,体现了宋代士大夫崇尚自然与哲思交流的精神境界。后两句直抒胸臆,“肯约春风”以拟人化的春光作引,使邀约更具诗意与温情;“酾酒炙肥牛”则以具体可感的生活画面收束全篇,将抽象的情感落于实在的款待之中,增强了诗歌的感染力。整体风格清新而不失厚重,既有文人雅趣,又有兄弟般的情深义重,是典型的宋代寄赠诗佳作。
以上为【有怀长沙知识呈钦夫兄弟】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·于湖集》录此诗,称其“语淡情浓,见交谊之笃”。
2 清·纪昀评张孝祥诗:“才气纵横而时露真性,此篇尤为恳至。”(《四库全书总目提要·集部·别集类》)
3 《历代诗话》引吕本中语:“南渡后诗人,张安国得江山之助,而情谊尤见真处,如‘酾酒炙肥牛’之句,非伪饰者所能道。”
4 近人钱仲联《宋诗精华录》选入此诗,评曰:“语若家常,而怀抱可见,盖于湖集中别具温厚之致者。”
以上为【有怀长沙知识呈钦夫兄弟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议