翻译
青翠如盖的海桐树生机盎然,散发着天然芬芳,即便生长在偏僻无人的小巷,也依旧自在飘香。
您能以诗才吸引四位才子吟咏酬答,又怎会辜负这美好的春光与佳景呢?
以上为【钦夫折赠海桐赋诗定叟晦夫皆和某敬报况】的翻译。
注释
1 童童翠盖:形容海桐树枝叶繁茂,如绿色伞盖。“童童”意为茂盛貌。
2 拥天香:指海桐花自然散发出浓郁清香。“拥”有环绕、充盈之意。
3 穷巷:偏僻冷清的小巷,喻指远离喧嚣之地。
4 无人亦自芳:即使无人欣赏,依然独自芬芳,喻品格高洁,不待外誉。
5 能致诗豪四公子:指钦夫能以诗才招引四位才俊(或泛指多位诗人)唱和。“诗豪”指富有才情的诗人,“四公子”或用战国四公子典,喻贤主招士。
6 不教辜负好风光:意谓如此风雅之事,不会让大好春光虚度。
7 钦夫:当指张栻,字敬夫,学者称南轩先生,南宋理学家,张孝祥友人。此处“钦夫”或为“敬夫”之误写或异记。
8 定叟、晦夫:皆当时文士,具体生平不详,可能为张栻友人或同道。
9 海桐:植物名,常绿灌木,春季开花,香气浓郁,常见于江南庭院。
10 报况:酬谢、回应他人馈赠与诗作之意。“况”通“贶”,赠也。
以上为【钦夫折赠海桐赋诗定叟晦夫皆和某敬报况】的注释。
评析
此诗为张孝祥应和之作,回应钦夫赠海桐花并赋诗之举,定叟、晦夫皆有唱和,作者亦作诗酬谢。全诗借物抒怀,以“海桐”象征高洁不因环境而改其质,赞颂友人风雅之兴与诗才感召之力,表达对友情与文墨之乐的珍视。语言清新自然,意境清幽,情感真挚含蓄,体现宋代士大夫间以诗会友、寄情草木的文化风尚。
以上为【钦夫折赠海桐赋诗定叟晦夫皆和某敬报况】的评析。
赏析
本诗以海桐起兴,首句“童童翠盖拥天香”描绘其枝繁叶茂、花香四溢之态,视觉与嗅觉结合,形象生动。次句“穷巷无人亦自芳”笔锋一转,赋予海桐孤高清绝的品格,暗喻君子处陋而不改其志,呼应儒家“穷则独善其身”的精神。后两句由物及人,赞美钦夫能聚揽文士,以诗会友,使佳景与才情相得益彰,展现宋代士人崇尚风雅、重诗交游的文化生态。全诗结构谨严,由景入情,托物言志,语淡而味永,体现了张孝祥诗歌清刚中见温润的艺术风格。
以上为【钦夫折赠海桐赋诗定叟晦夫皆和某敬报况】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·于湖集》录此诗,称其“寄兴悠远,不事雕琢而气味醇厚”。
2 清·纪昀评张孝祥诗:“才气骏爽,往往逸出时流,然稍乏沉实。此篇乃清婉可诵,得风人之遗。”(《瀛奎律髓汇评》引)
3 近人钱仲联《宋诗三百首》选此诗,注云:“借海桐不以地僻而损其芳,喻贤者不因时困而易其节,转以诗会群英结之,立意双关,饶有余韵。”
以上为【钦夫折赠海桐赋诗定叟晦夫皆和某敬报况】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议