翻译
野花的香气扑鼻而来,弥漫在四周;啼叫的鸟儿仿佛怀着恳切的情感,反复劝我归去。岭南的三月已经酷热难耐,可我仍要在江边细细打听渡口的消息。
以上为【广右道中】的翻译。
注释
1 广右道:宋代行政区划名,大致相当于今广西地区。“广右”即“岭南”的别称,因地处京师之西而得名。
2 触鼻:气味扑鼻而来,形容香气浓烈。
3 泛泛:形容香气弥漫、四处飘散的样子。
4 劝归啼鸟:指杜鹃或鹧鸪等鸟鸣声似“不如归去”,古人认为其声有劝人归家之意。
5 意谆谆:情意恳切、反复叮咛的样子。
6 岭南:五岭以南地区,包括今广东、广西及越南北部,气候湿热。
7 烦暑:闷热难耐的暑气。
8 江头:江边。
9 问津:打听渡口,引申为探询前行之路。典出《论语·微子》:“使子路问津焉。”
以上为【广右道中】的注释。
评析
此诗描绘了作者在广右道(今广西一带)旅途中的所见所感。前两句以细腻的感官描写展现南方春景的浓郁气息与自然生灵的温情,后两句则转入对气候与行程的感慨,透露出羁旅之苦与执着前行的决心。全诗语言清新自然,情景交融,体现了张孝祥作为南宋词人兼诗人特有的清刚之气与细腻情感。
以上为【广右道中】的评析。
赏析
这首诗通过细腻的感官描写和含蓄的情感表达,展现了诗人行旅途中复杂的心境。首句“触鼻野花香泛泛”从嗅觉入手,写出南方春日野花盛开、香气四溢的景象,极具画面感。“泛泛”二字不仅描摹香气之盛,也暗示诗人漂泊无定的状态。次句“劝归啼鸟意谆谆”转听觉,借鸟鸣之声传达思归之情,“谆谆”一词将鸟拟人化,赋予其深情劝说之意,反衬诗人不能归去的无奈。第三句点明时节与地域特征——岭南三月已暑热逼人,气候之不适更添旅愁。结句“犹向江头细问津”笔锋一转,虽热虽倦,仍坚持打听前路,表现出一种不避艰险、执着前行的精神。全诗短小精悍,意象鲜明,情感内敛而深沉,在写景中寄寓人生况味,是典型的宋代山水行旅诗风格。
以上为【广右道中】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·于湖集》录此诗,称其“语淡而味永,景近而意遥”。
2 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷四十七引冯舒语:“‘触鼻’二字新而不怪,‘谆谆’用得入情。”
3 《历代诗话》中评张孝祥诗“多清刚之气,不事雕饰,此篇尤见本色”。
4 明·胡应麟《诗薮·外编》称张孝祥“于诗用力虽不及词,然时有爽朗之致,如‘劝归啼鸟意谆谆’之类,足动人心”。
5 《宋诗鉴赏辞典》选录此诗,指出其“以寻常景物寄托羁旅情怀,语言质朴而意境深远”。
以上为【广右道中】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议