翻译
楚地汇聚了众多杰出人才,荐举贤士的制度也谨守周代官制的传统。你奔赴京都,如趋近太阳般光明远大;吴地虽远,却因你的到来而显得临近;春风拂过广袤的七泽,天地为之开阔。你行囊中所携的是珍贵的贡品,如同雕琢的美玉,闪耀着清冷而珍贵的光泽。在春日旌旗簇拥的仪仗队中,我期待着你为国家献策,安定天下。
以上为【诗送荆州进士入都】的翻译。
注释
1. 荆州:古地名,今湖北一带,宋代属荆湖北路,为文化昌盛之地。
2. 进士:科举考试中通过殿试者称进士,此处指荆州籍应试举人。
3. 入都:前往京城,宋代首都为临安(今杭州),或指汴京(开封)旧制语境。
4. 楚产:楚地所出之人材,楚为古代南方大国,泛指长江中游地区。
5. 宾荐:推荐贤士为宾,古有“乡饮酒礼”荐贤之制。
6. 周官:指《周礼》,儒家经典之一,记载周代官制,此处喻指荐才制度合乎古礼。
7. 就日:比喻趋近君王或朝廷,典出“就日瞻云”,象征忠君进取。
8. 三吴:泛指江南地区,此处反衬荆州赴京之路虽远而志向不惧。
9. 七泽:古代楚地多湖泊,七泽泛指云梦等广大水域,亦象征楚地辽阔。
10. 瑑玉:雕刻花纹的玉器,比喻人才经过磨砺,精美贵重;“宝光寒”形容其光彩清冽,喻品德高洁。
以上为【诗送荆州进士入都】的注释。
评析
此诗是张孝祥为荆州籍进士赴京应试所作的送别诗,既表达了对人才辈出的欣慰,也寄予了对士子建功立业的殷切期望。全诗语言典雅庄重,意境开阔,融合地理、典章与个人志向,体现了宋代士大夫重视人才选拔与治国安邦的理想情怀。诗中“就日”“披风”等意象寓意进取与清明,“瑑玉宝光寒”则以玉喻才,突出其高洁与珍贵。尾联寄望其“策治安”,点明诗旨,寄托深远。
以上为【诗送荆州进士入都】的评析。
赏析
本诗结构严谨,前四句写背景与气象,后四句写人物与期许,层次分明。首联从地域与制度入手,强调楚地人才济济且选拔有道,奠定庄重基调。颔联以“就日”“披风”展开空间与精神的双重描写,气象宏大。“三吴近”非实指距离,而是心理上的亲近感,体现对进士前途的乐观;“七泽宽”则展现楚地胸怀与时代机遇。颈联转写人物形象,“解包珍贡”或指所携诗文策论,“瑑玉宝光寒”以玉比德,突出其才学与品格。尾联“簇仗春旗里”描绘入京场景,庄严喜庆,“看君策治安”直抒胸臆,寄望其以才报国。全诗用典自然,对仗工稳,兼具颂扬与激励之效,典型体现宋代赠别士人的雅正风格。
以上为【诗送荆州进士入都】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·于湖集》录此诗,称“气格端凝,有庙堂之音”。
2. 《历代诗话》引明代学者评曰:“‘就日’‘披风’二语,气象开阔,送士入都之作,最宜如此。”
3. 《四库全书总目提要·于湖词》虽主评其词,亦提及张孝祥诗“志在经世,语多激励”。
4. 清代纪昀《瀛奎律髓汇评》未直接评此诗,但于同类题材批云:“宋人送举子诗,多勖以忠君济世,张安国尤见恳切。”
5. 《宋诗鉴赏辞典》选录此诗,指出:“以‘瑑玉’喻才,承六朝遗风,而‘策治安’三字,直入杜甫‘致君尧舜’之怀抱。”
以上为【诗送荆州进士入都】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议