翻译
山间的溪水常年湍急,南方的山岭处处高耸。百姓纳税时已无翠鸟羽毛可献,溪边瘴气弥漫,只长着枯黄的茅草。游子即将返回故乡,而此人却仍滞留在低微的官职之中。临别之际怎能忍心分别,风中两鬓斑白,萧瑟纷乱。
以上为【罢归呈同官】的翻译。
注释
1 岭水:指五岭以南的河流,泛指岭南地区,地势多山,水流湍急。
2 常时急:常年水流迅疾,象征环境艰险。
3 蛮山:古代中原人对南方少数民族地区山岭的称呼,带有一定的贬义色彩。
4 是处高:到处都是高峻的山峰,形容地形险阻。
5 户输:百姓纳税进贡。
6 翠羽:翠鸟的羽毛,古代为珍贵贡品,常用于装饰。此处言“无翠羽”,暗示地方贫瘠或贡赋已竭。
7 溪瘴:溪流边湿热之地滋生的瘴气,南方常见,古人认为易致疾病。
8 黄茅:枯黄的茅草,象征荒凉萧条。
9 游子:诗人自指,因罢官还乡,故称游子。
10 斯人滞冗曹:此人为自己,谓仍留任于闲散低微的官职。“冗曹”指事务繁杂而地位卑下的官署。
以上为【罢归呈同官】的注释。
评析
此诗为张孝祥罢官归乡时赠别同僚之作,情感真挚沉郁。诗人通过描绘岭南荒僻险恶的自然环境与民生凋敝的现实,抒发了仕途失意、羁旅困顿的感慨,同时表达了对同僚的深厚情谊与不忍离别的愁绪。全诗语言质朴,意境苍凉,寓情于景,体现了南宋士人在政治波折中的普遍心境。
以上为【罢归呈同官】的评析。
赏析
本诗首联以“岭水急”“蛮山高”起笔,勾勒出岭南地理的险峻与闭塞,既写实景,又暗喻仕途之艰难。颔联转入社会层面,“户输无翠羽”揭示地方经济凋敝,昔日珍贡已不可得;“溪瘴有黄茅”进一步渲染环境之恶劣,充满荒芜之感。这两句对仗工整,内涵深沉,反映出诗人对民生疾苦的关注。颈联由景及人,“游子归乡国”与“斯人滞冗曹”形成鲜明对比,一者得以归返,一者仍困于卑职,流露出对自身命运的无奈与对友人的同情。尾联直抒胸臆,“临分那忍别”点明赠别主题,结句“风里鬓萧骚”以形象收束,白发在风中飘乱,既是衰老之态,更是心绪苍凉的外化。全诗情景交融,沉郁顿挫,展现了张孝祥除词作之外在诗歌上的深厚功力。
以上为【罢归呈同官】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞》评张孝祥诗:“才气骏爽,虽未臻浑厚,然时有清警之句,不落凡近。”
2 《历代诗话》引吴乔语:“孝祥诗多率意,然罢归诸作,情真语切,颇见风骨。”
3 《四库全书总目·于湖集提要》:“其诗则稍逊于词,而感时述事,亦有可观。”
4 清代纪昀评此诗:“前四句写景荒凉,后四句言情凄恻,结构井然,不失为佳构。”
以上为【罢归呈同官】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议