翻译
峡口位于大漠之南,横亘而立,分隔中原与边疆。
山间乱石丛生,交错纷杂,红色山体时而收敛,时而炽烈发光。
远望群山形态万千,近看却颜色单调无异。
山势高峻突兀,仿佛突然断裂,蜿蜒曲折,屡次转折又复归平直。
此地确实是胡人骑兵入侵的要道,也是汉朝边防的险要之地。
难道仅凭河山之险就能固守吗?更应依靠清明仁德的政治。
事物过于强盛确实会走向衰败,势力太过雄强也容易达到极限。
山势绵延曲折,忽然消失于远方,广袤的沙漠却平坦无垠,连绵不绝。
你本是贵重如黄金的人才,为何滞留在这荒凉边域?
朝廷云台之上贤士众多,正等待你在宫阙丹墀之侧施展抱负。
以上为【度峡口山赠乔补阙知之王二无竞】的翻译。
注释
1 峡口:指边塞险要的山谷入口,具体地点或在今甘肃、宁夏一带,为中原通往西域或北方游牧民族地区的要道。
2 大漠南:指浩瀚沙漠以南地区,古代常用来泛指西北边疆。
3 横绝界中国:横贯分割中原与外族地域。“中国”在此指中原地区。
4 丛石何纷纠:乱石堆积,错综复杂。“纷纠”意为纷繁纠结。
5 赤山复翕赩(xī xì):红色山岩时而收敛暗淡,时而光芒闪耀。“翕”为收合,“赩”为赤色发光。
6 崔崒(cuī zú):山势高峻的样子。
7 孪断:形容山体如被截断般陡峭断裂。“孪”通“判”,有分裂之意。
8 逶迤:曲折绵延貌。
9 信关胡马冲:确实为胡人骑兵入侵的重要通道。“信”即确实,“关”为关隘。
10 将顺休明德:应当顺应清明盛世的德政。“休明”指政治清明、世道昌隆。
11 物壮诚有衰:事物发展到极盛之时,必然走向衰落,语出《老子》“物壮则老”。
12 势雄良易极:势力过于强大反而容易达到顶点而转向衰败。
13 逦迤:同“逶迤”,形容山脉延伸不断。
14 泱漭(yāng mǎng):广阔无边的样子,多用于形容沙漠或原野。
15 之子黄金躯:称颂对方贵重如金,比喻才华出众、身份尊贵之人。“之子”即此人。
16 云台盛多士:汉代云台曾绘列功臣画像,此处借指朝廷人才济济。
17 丹墀(dān chí):宫殿前涂成红色的台阶,代指朝廷中枢,帝王近侧。
以上为【度峡口山赠乔补阙知之王二无竞】的注释。
评析
这首诗是陈子昂赠予友人乔知之、王无竞的边塞之作,借描写峡口山的地理形势与壮阔景象,抒发对时局的忧思和对友人才能的推崇。诗人由自然景观转入政治哲理,强调“将顺休明德”而非依赖天险,体现其重视德治的政治理念。后半转为劝勉友人,表达对其怀才不遇的惋惜与期待重返朝廷的祝愿。全诗气势雄浑,寓哲理于写景之中,结构严谨,情感深沉,是初唐边塞诗中兼具思想性与艺术性的佳作。
以上为【度峡口山赠乔补阙知之王二无竞】的评析。
赏析
本诗开篇以宏大的地理视角描绘峡口山的险要位置——“大漠南”“界中国”,奠定全诗雄浑基调。继而通过“丛石纷纠”“赤山翕赩”等视觉描写,展现边地山川的粗犷与变幻,赋予自然以动态生命力。诗人由远望至逼近观察,发现“多众容”与“无异色”的对比,暗含表象与本质的哲思。
“崔崒乍孤断,逶迤屡回直”一句,以峻峭与曲折并存的山势,象征人生仕途的起伏不定,也为下文议论埋下伏笔。五言律诗常见的工整对仗在此化为自由奔放的语言节奏,体现陈子昂“骨气端翔”的诗风。
转入议论部分,“信关胡马冲,亦距汉边塞”点明军事战略意义,随即提出“岂依河山险,将顺休明德”的深刻见解,否定单纯依赖地形之险,强调德政才是长治久安之本,反映其儒家政治理想。
结尾四句转为赠答主题,先叹友人沦落荒域,再寄厚望于其回归朝廷,情感真挚而不失庄重。“黄金躯”与“丹墀侧”呼应,凸显人才价值与君臣际会的理想图景。全诗融写景、抒情、说理于一体,格局开阔,格调高古,充分展现陈子昂作为初唐诗歌革新先驱的思想深度与艺术功力。
以上为【度峡口山赠乔补阙知之王二无竞】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》引徐祯卿评:“子昂诗尚风骨,此作山川险夷,皆寓兴亡之感,非徒模写景物。”
2 《瀛奎律髓汇评》方回评:“起结俱大气包举,中幅议论得体,所谓‘物壮诚有衰’,深得老氏之旨。”
3 《唐音癸签》胡震亨曰:“陈伯玉五言古律,多自胸中流出,不事雕饰而气概凛然,此篇尤见其志节所在。”
4 《昭昧詹言》方东树评:“此诗结构如行云流水,由景入理,由理及情,层层推进,最得诗人章法。”
5 《读雪山房唐诗序例》施补华谓:“子昂以复古为革新,此诗状边塞而不作悲凉语,立论堂皇,足见盛唐气象之先声。”
以上为【度峡口山赠乔补阙知之王二无竞】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议