翻译
圣人确实恭敬自律,天命也明确地回归于他。
苍穹之下遍布神灵的功德,青云之中秘藏的符箓已然开启。
帝王垂衣拱手接受金册封典,奏乐设宴于瑶台之上。
祥瑞如云中凤鸟纷至沓来,吉兆充盈;鱼龙百戏杂陈而至,欢庆升平。
皇恩浩荡延续五日之久,仁泽通达天地人三才。
群臣手持玉帛尽皆沉醉,礼制繁盛,仪节周备。
正得见帝王行“升中”祭天大典,又目睹其拜谒洛水归来。
我这微小之臣实在幸运,斗胆敬献万年之寿酒。
以上为【洛城观酺应制】的翻译。
注释
1. 洛城:指东都洛阳,武则天时期常居于此,称“神都”。
2. 醅(pú):聚饮,特指帝王赐宴百姓同乐。此处“观酺”即观看皇帝特许的盛大宴会。
3. 圣人:指皇帝,此处或指武则天。
4. 恭己:恭谨律己,语出《论语·卫灵公》:“君子恭己正南面而已矣。”
5. 天命允昭回:天命确实明显地回归(于圣人),强调君权神授。
6. 苍极:指天穹、北极,象征天帝居所,亦喻皇权至高。
7. 青云秘箓:道教色彩浓厚的术语,指天降祥瑞之书或天启符命,常见于武周时期宣传。
8. 垂衣:形容帝王无为而治,典出《易经·系辞下》:“黄帝、尧、舜垂衣裳而天下治。”
9. 金册:册封帝王或举行大典时所用的金制文书,象征正统。
10. 升中禅:即“升中于天”,语出《礼记·礼器》:“祀乎明堂,所以教诸侯之孝也;升中于天,所以示神明之报也。”指在泰山祭天的大典。此处可能泛指重大祭典。
以上为【洛城观酺应制】的注释。
评析
此诗为陈子昂应制之作,题为《洛城观酺应制》,是唐代宫廷应诏赋诗的典型代表。全诗以庄严华美的笔调描绘了武则天时期在洛阳举行酺宴、祭祀、庆典等重大政治礼仪活动的盛况,展现了君权神授、天命所归的政治理念。诗人通过铺陈祥瑞、礼乐、恩泽与臣民欢庆的场景,颂扬帝王功德,表达忠顺之心。虽属应制诗,却结构严谨,用典精当,气势恢宏,体现了初唐宫廷诗歌的典型风格。同时,亦反映出陈子昂在坚持风骨理想之外,对现实政治仪式的积极参与与顺应。
以上为【洛城观酺应制】的评析。
赏析
本诗为典型的应制颂圣之作,但陈子昂以其深厚的学养和宏阔的视野,使作品超越了一般阿谀之辞。开篇即以“圣人信恭己,天命允昭回”确立帝王受命于天的合法性,继而以“苍极神功被,青云秘箓开”引入神秘天意,契合武周时期推崇符瑞、神化皇权的政治氛围。中间四联极写庆典之盛:礼乐齐鸣、祥瑞纷呈、百戏杂陈、恩泽广被,画面壮丽,气象恢弘。尤其“云凤休徵满,鱼龙杂戏来”一句,将自然祥瑞与人间欢庆融为一体,极具视觉张力。结尾“微臣固多幸,敢上万年杯”谦卑中见忠诚,符合臣子身份。全诗对仗工整,用典贴切,音韵铿锵,体现了初唐近体诗日趋成熟的艺术技巧。尽管内容以颂扬为主,但语言庄重而不浮靡,保留了陈子昂一贯崇尚“风骨”的审美倾向。
以上为【洛城观酺应制】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷八十三收录此诗,题下注:“一作宋之问诗。”然据《陈伯玉文集》及历代选本,多归陈子昂名下。
2. 明代胡震亨《唐音癸签》评陈子昂应制诸作:“虽应令酬唱,然气象肃穆,不堕俳优。”
3. 清代沈德潜《唐诗别裁》卷五评曰:“应制诗贵庄雅,忌纤佻。此作典重有体,得应制之正。”
4. 近人闻一多《唐诗杂论》指出:“子昂虽倡复古,然应制之作亦未能免俗,唯其气格自高,不随流俗汩没。”
5. 傅璇琮《唐代诗人丛考·陈子昂考》认为此诗作于武则天垂拱年间(685—688)前后,洛阳大酺之时,具重要史料价值。
以上为【洛城观酺应制】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议