翻译
金秋时节天地间正呈现肃杀之气,白露已降,正是出兵征伐的时令。
君王的军队并非喜好战争,你们这些出征之人务必谨慎用兵。
南方沿海地带正受敌寇侵扰,北方边地亦遭寒风般的敌势扫荡。
切莫贪图私利而出卖卢龙塞这样的战略要地,应当以建功立业、归来图像于麒麟阁为志向。
以上为【送着作佐郎崔融等从樑王东征】的翻译。
注释
1. 作佐郎:官职名,唐代秘书省属官,掌校勘典籍,崔融曾任此职。
2. 樑王:指武则天之子李显(即后来的唐中宗),当时被封为樑王,曾奉命出征。
3. 金天:指秋天,五行中秋属金,故称“金天”。
4. 肃杀:秋季草木凋零,天地间充满肃杀之气,象征征伐之时。
5. 白露:二十四节气之一,通常在农历八月,古代认为是出兵的合适时节。
6. 专征:指帝王授权将帅独自率军出征,此处指正式开战。
7. 王师非乐战:意谓朝廷之军不以战争为乐,出兵乃出于不得已。
8. 佳兵:出自《老子》“夫佳兵者不祥之器”,指精良兵器,引申为好用兵。
9. 卢龙塞:古关塞名,位于今河北喜峰口一带,为北方军事要地,东汉田畴曾守此地。
10. 麟阁:即麒麟阁,汉代悬挂功臣画像之处,后泛指表彰功臣之所。
以上为【送着作佐郎崔融等从樑王东征】的注释。
评析
此诗为送别从军友人之作,既体现诗人对时局的关注,又寄托了对友人的殷切期望。陈子昂反对穷兵黩武,强调“慎兵”,主张以正义和节制用兵。全诗融写景、说理、抒情于一体,语言庄重典雅,气象开阔。诗人借自然节令起兴,继而转入军事形势与道德劝诫,最后以历史典故激励友人建功报国,层次分明,意蕴深远,展现了盛唐前期士人积极进取而又理性克制的精神风貌。
以上为【送着作佐郎崔融等从樑王东征】的评析。
赏析
本诗开篇以“金天”“白露”点明时令,营造出庄严凝重的氛围,暗合出征之机宜。首联不仅写景,更寓含天时正当之意,为下文张本。颔联直抒胸臆,提出“非乐战”“慎佳兵”的核心思想,体现了儒家“仁义之师”的战争观,也反映出陈子昂反战但不怯战的理性态度。颈联转写现实军情,“海气侵南部”“边风扫北平”,一南一北,勾勒出边疆危机四伏的形势,使出征具有正当性与紧迫感。尾联用典精当,“莫卖卢龙塞”化用曹操欲买卢龙塞不得之典,警示勿因私利误国;“归邀麟阁名”则激励友人以国家大义为重,追求青史留名的崇高荣誉。全诗结构严谨,由时令而军情,由劝诫而激励,情感层层递进,风格刚健沉雄,堪称唐代边塞送别诗中的典范之作。
以上为【送着作佐郎崔融等从樑王东征】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷八十三收录此诗,题为《送著作佐郎崔融等从梁王东征》。
2. 明代胡震亨《唐音癸签》评陈子昂诗:“骨力苍劲,音节宏亮,实开盛唐之先鞭。”此诗可见其风骨。
3. 清代沈德潜《唐诗别裁集》选录此诗,评曰:“‘王师非乐战,之子慎佳兵’,仁人之言,有关世教。”
4. 近人高步瀛《唐宋诗举要》引吴汝纶评语:“起结俱高浑,中幅说理切实,非徒作豪语者比。”
5. 当代学者马茂元《唐诗选》指出:“此诗将政治理念与个人勉励结合,语言简练而内涵丰富,体现陈子昂作为初唐大家的思想深度。”
以上为【送着作佐郎崔融等从樑王东征】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议