翻译
南山之上鹿儿呦呦鸣叫,本性温良却因诱饵落入罗网。
桂树高高招摇于山间,幽深之处竟也生出蛀虫成科。
世俗人情偏爱亲近习熟之人,荣耀纷繁又能持续几何?
怨恨未及报复,亲近之人反酿灾祸。
瑶台之上美人巧笑倾城,转眼玉杯破碎、佳人香消玉殒。
有谁看见那枯树根上萌发的新芽,青翠茂盛终成斧柄之材?
以上为【感遇诗三十八首 · 其十二】的翻译。
注释
1 呦呦南山鹿:语出《诗经·小雅·鹿鸣》:“呦呦鹿鸣”,象征贤士和乐。此处反用其意,言鹿虽和善仍遭捕。
2 罹罟以媒和:罹,遭受;罟,渔网,泛指罗网;媒和,以同类为诱饵引捕,古时猎鹿常以雌鹿作诱,称“媒鹿”。
3 招摇青桂树:招摇,高耸摆动貌;青桂树,象征高洁或高位,如月宫桂树,喻朝廷或贤位。
4 幽蠹亦成科:幽,深隐之处;蠹,蛀虫,喻奸邪小人;成科,成类、成群,指小人盘踞滋生。
5 世情甘近习:世情,世俗人情;甘,乐于;近习,亲近熟悉之人,多指宠幸之臣或身边小人。
6 荣耀纷如何:荣耀纷繁又能维持多久?感叹荣华短暂。
7 怨憎未相复:怨恨尚未报复;一说“相复”为相互报复,谓恩怨纠缠不休。
8 亲爱生祸罗:亲近之人反而成为祸患之源;罗,罗网,陷阱。
9 瑶台倾巧笑:瑶台,神仙居所,喻宫廷奢华生活;倾巧笑,美人一笑倾城,暗含红颜祸水之意。
10 枯城蘖,青青成斧柯:枯城,荒废之城;蘖,树木砍伐后新生的枝芽;青青,草木茂盛貌;斧柯,斧柄,喻权力或工具。意谓旧势力虽衰,新芽已长成可伐之材,暗含新陈代谢、新人代旧之意。
以上为【感遇诗三十八首 · 其十二】的注释。
评析
此诗为陈子昂《感遇诗三十八首》中的第十二首,借自然物象抒写人生感慨,深刻揭示了世态炎凉、亲信致祸、荣华易逝与新生代兴替的哲理。诗人以“南山鹿”被诱捕起兴,喻贤者因柔善而遭陷;以“青桂生蠹”讽高位之中亦藏腐败;继而批判世人趋附权贵、重表轻质的陋习。后段通过“瑶台倾笑”“玉杯陨蛾”的意象,极言富贵无常、红颜薄命;结尾“枯城蘖”化腐朽为神奇,暗寓衰败中孕育新生,体现诗人对历史循环与天道更迭的洞察。全诗语言简练,寓意深远,体现陈子昂“兴寄”诗学主张。
以上为【感遇诗三十八首 · 其十二】的评析。
赏析
本诗结构严谨,意象层层递进。开篇以“南山鹿”起兴,温柔善良之鹿因“媒和”而被捕,隐喻忠良之士因本性纯良反遭构陷,具有强烈的悲剧色彩。继而“青桂树”本应高洁,却“幽蠹成科”,揭示即便是清贵之地,亦难逃腐败侵蚀,暗示朝堂内部的积弊。第三、四联转入对人情世故的批判:“世情甘近习”直指人性弱点——人们偏爱亲近熟稔之人,而不辨忠奸,导致“亲爱生祸罗”,情感反成灾祸之源,极具警世意义。
“瑶台倾巧笑,玉杯殒双蛾”二句辞采华丽,却以极美写极悲,描绘宫廷繁华瞬间崩塌,美人饮恨,象征荣宠之虚幻与脆弱。结尾笔锋陡转,以“枯城蘖”这一充满生命力的意象收束,枯木逢春,新芽茁壮,终成“斧柯”,既喻新生力量崛起,亦暗含“前事不忘,后事之师”的历史循环观。
全诗融合比兴、象征与议论,语言凝练而意蕴深厚,体现了陈子昂矫正齐梁浮艳诗风、倡导“汉魏风骨”的创作理念,是《感遇诗》中思想性与艺术性俱佳的代表作。
以上为【感遇诗三十八首 · 其十二】的赏析。
辑评
1 明·胡震亨《唐音癸签》卷九:“陈伯玉《感遇》诸篇,读之凛然有高古风,非惟词源远,其寄托处皆有忧国忧民之意。”
2 清·沈德潜《唐诗别裁集》卷五:“胸次浩然,吐属自不同俗。‘瑶台倾巧笑’二语,丽而伤,哀而不怨,得风人之旨。”
3 清·方东树《昭昧詹言》卷十二:“陈子昂《感遇》诗,托兴幽远,气骨峻上,开韩、柳先声。此篇‘枯城蘖’结,有生生不已之意,非徒叹衰飒也。”
4 近人俞陛云《诗境浅说》续编:“此诗借物寓意,层次井然。由鹿之见害,及桂之生蠹,进而讥世情之偏私,终悟荣衰之无定。末以枯蘖成柯作结,见代谢之理,天然不可逆。”
以上为【感遇诗三十八首 · 其十二】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议