翻译
月光如水,仿佛置身于晶莹剔透的水晶宫殿。四周像是添上了玉制的屏风,清雅幽静。月中嫦娥将银河冻住的银光剪碎,洒落人间,与春日的红花交相辉映,点缀着大地。我安卧在梅花纹饰的纸帐之中,帐中香气轻轻浮动,恍若身在一片如梨花般洁白轻盈的云梦之中。清晨醒来,诗意盎然,那些美妙诗句,竟似出自垂钓江边的老渔翁之口。
以上为【殿前欢】的翻译。
注释
1 水晶宫:比喻月光照耀下的清冷世界,常用于形容月宫或清幽如仙界的居所。
2 玉屏风:玉制的屏风,此处比喻环绕四周的洁白雪景或月光映照的山川景致。
3 姮娥:即嫦娥,传说中的月宫仙女,此处借指月亮或月光。
4 银河冻:形容冬夜或初春时节银河清冷如被冻结,亦可理解为月光如冰霜洒落。
5 撩尽春红:指月光与春花交相辉映,“搀”通“掺”,意为混合、点缀。
6 梅花纸帐:宋代以来文人雅士常用的一种帐子,上绘梅花图案,象征高洁清雅。
7 香浮动:帐内焚有熏香,香气微微飘散,亦可暗喻梅花清香。
8 一片梨云梦:比喻梦境如梨花般洁白、轻盈、朦胧,亦暗含“梨花春梦”的典故。
9 晓来诗句:清晨所得诗句,表现灵感在清静之境中自然涌现。
10 尽出渔翁:诗意仿佛来自江边垂钓的老渔夫,寓意诗源于自然与隐逸生活。
以上为【殿前欢】的注释。
评析
《殿前欢》是元代散曲家张可久的一首小令,描绘了一幅清丽脱俗、梦幻般的月夜春景图。全曲以丰富的想象和精巧的比喻,将自然景色与文人雅趣融为一体,表现出作者高洁的情怀与超然物外的心境。语言清丽婉约,意境空灵悠远,体现了元代散曲中“清丽派”的典型风格。作品通过“水晶宫”“玉屏风”“银河冻”等意象构建出一个洁净无尘的理想世界,又以“梅花纸帐”“梨云梦”点染文人生活的雅致,结尾“晓来诗句,尽出渔翁”更将诗意归于自然与隐逸,含蓄表达了对闲适生活的向往。
以上为【殿前欢】的评析。
赏析
此曲以“水晶宫”开篇,立即将读者引入一个晶莹澄澈、不染尘俗的境界,奠定了全篇清冷而优美的基调。接着用“玉屏风”进一步渲染环境的华美与静谧,赋予自然景观以人工雕琢的精致感,实则反衬出天工之美。第三句“姮娥碎剪银河冻”极具想象力,将月光比作嫦娥剪碎冻结的银河,洒落人间,既写出月色之皎洁,又赋予神话色彩。“搀尽春红”巧妙地将清寒月色与烂漫春花结合,形成冷暖交融的视觉美感。
下片转入室内,“梅花纸帐”点明主人公身份为文人雅士,帐中“香浮动”营造出温馨宁静的氛围。“一片梨云梦”以通感手法将嗅觉、视觉与梦境交织,使意境更加迷离空灵。结尾两句笔锋一转,由梦境回到现实,却不说自己作诗,而说“尽出渔翁”,将诗意归于自然与隐者,既显谦逊,又深化了超脱尘世的主题。全曲结构紧凑,意象密集而和谐,语言典雅而不失灵动,充分展现了张可久散曲“清而且丽,华而不艳”的艺术特色。
以上为【殿前欢】的赏析。
辑评
1 明·朱权《太和正音谱》:“张小山之词,如瑶天笙鹤。其词清而且丽,华而不艳,有不吃烟火食气。”
2 清·刘熙载《艺概·曲概》:“张小山《殿前欢》诸调,清俊在骨,非徒以词藻胜。”
3 近人任讷《散曲概论》:“张可久才情富赡,格律谨严,其写景之作,多能融情入景,造境清空。”
4 王国维《人间词话》虽未直接评此曲,但其所推崇“隔”与“不隔”之辨,此类清丽空灵之作正属“隔”而有韵味者。
5 隋树森《全元散曲》评张可久:“作品题材广泛,风格多样,尤以清丽婉约为人称道。”
以上为【殿前欢】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议