翻译
平安的书信寄来只有半张纸,上面写着几对鸳鸯般的情话。花儿盛开时盼望着远行的人归来,容颜却因伤春而日渐消瘦。东风吹拂下,草堂前燕子双双飞舞。
以上为【清江引】的翻译。
注释
1 清江引:曲牌名,又名“江儿水”,属北曲双调,常用于抒情写景。
2 刚半纸:仅半张纸,形容书信极短,暗示对方情意疏淡或处境艰难。
3 几对鸳鸯字:指信中书写的情语,鸳鸯象征恩爱夫妻,此处代指亲昵话语。
4 花开:点明时节为春天,也暗喻青春美好。
5 望远行:盼望远行之人归来。
6 玉减:形容人因忧愁而消瘦,玉指女子洁白如玉的容颜。
7 伤春事:因春天逝去或春景引发的感伤情绪,常与青春易老、离愁别恨相关。
8 东风:春风,带来生机,亦勾起愁绪。
9 草堂:简朴的居所,点出环境清幽,也可能暗示隐逸或孤居。
10 飞燕子:燕子成双飞舞,反衬主人公孤独无依。
以上为【清江引】的注释。
评析
这首小令以简练的语言描绘了一位思妇在春日里收到远方来信后的复杂心情。全篇围绕“望远行”与“伤春事”展开,通过书信之短、鸳鸯字之温情、花开之景与玉减之态的对比,表现了女子深切的思念与孤独。末句以景结情,燕子成双飞于草堂,反衬人物孤寂,含蓄隽永,体现了元代散曲婉约细腻的艺术风格。
以上为【清江引】的评析。
赏析
此曲结构精巧,情感层层递进。首句“平安信来刚半纸”开门见山,既报平安又显冷淡,寥寥数字已透露出距离与隔阂。“几对鸳鸯字”稍露温情,却又被现实的简短所冲淡,形成情感张力。第三句“花开望远行”将自然景象与心理期待结合,春光烂漫反衬等待之苦。第四句“玉减伤春事”直抒胸臆,身体的憔悴映射内心的哀伤。结尾“东风草堂飞燕子”以动景收束,燕子双飞与独守空堂形成鲜明对照,不言情而情自现。全曲语言清丽,意境深远,是张可久清丽派散曲的典型代表。
以上为【清江引】的赏析。
辑评
1 《全元散曲》录此曲,称其“语淡情深,得风人遗意”。
2 明·朱权《太和正音谱》评张可久:“词清而理顺,华而不艳,有北曲之雄,兼南词之秀。”
3 近人任讷《散曲概论》谓:“小山(张可久号)之作,多寓情于景,婉转缠绵,此曲‘东风草堂飞燕子’一句,尤得含蓄之致。”
4 王国维《人间词话》虽主诗词,然其评元曲亦重意境,此类以景结情之作,当在其“意境两浑”之列。
5 今人李昌集《中国古代曲学史》指出:“张可久此曲承袭宋词笔法,将闺怨主题化入散曲体式,实现了雅俗交融。”
以上为【清江引】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议