翻译
龙湫山上的云屯寺,景象别具一格,仿佛是另一个天地。古桧高耸百丈,积雪深达半尺,梅花清瘦三分。我何时才能亲自前往,在松树边玩赏流水,在月下轻叩禅门?相思之情无法排遣,只能在烟雾缭绕的萝藤洞口,独自伫立直到黄昏。
以上为【人月圆 · 寄璩源芝田禅师】的翻译。
注释
按:北曲联乐府前集今乐府
1 龙湫山:浙江雁荡山中的著名山峰,以大龙湫瀑布闻名,为佛教与文人游历胜地。
2 云屯寺:寺名,位于龙湫山上,或为虚构或实有,象征隐逸修行之所。
3 别是一乾坤:另有一番天地,形容此地清幽脱俗,迥异于尘世。
4 桧参百丈:古桧树高耸入云,极言其古老挺拔。“参”通“森”,形容树木茂盛高耸。
5 雪深半尺:冬日积雪深厚,衬托山中清寒寂静之境。
6 梅瘦三分:梅花清瘦,既写实景,亦喻品格高洁。
7 松边弄水:在松林旁戏水,表现闲适自在的生活情趣。
8 月下敲门:化用贾岛“僧敲月下门”诗意,暗示拜访高僧,寻求禅意。
9 烟萝洞口:藤萝缠绕、云雾弥漫的山洞入口,象征隐逸之地。
10 立尽黄昏:长久伫立直至黄昏,极言思念之深与等待之久。
以上为【人月圆 · 寄璩源芝田禅师】的注释。
评析
这首《人月圆》是元代散曲家张可久寄赠禅师之作,语言清雅,意境幽远。全词以写景起兴,通过描绘云屯寺的清寂之境,寄托对禅师的思念与向往。上片写景,突出寺庙远离尘嚣、超然物外的氛围;下片抒情,表达亲往探望而不得的怅惘。整首词融合山水之美与禅意之静,情感含蓄深沉,体现了张可久一贯的清丽婉约风格,也展现出元代文人寄情山水、亲近禅林的精神追求。
以上为【人月圆 · 寄璩源芝田禅师】的评析。
赏析
此曲属北曲小令《人月圆》,结构紧凑,情景交融。开篇即以“龙湫山上云屯寺”点明地点,继以“别是一乾坤”总括其超凡意境,奠定全曲清幽出世的基调。接着三句铺陈景物:“桧参百丈”写古木参天,显岁月之悠长;“雪深半尺”状冬日之清寒;“梅瘦三分”则以拟人手法写出梅花的孤高清绝。三句对仗工巧,意象并列,构成一幅立体的山居图景。
换头三句转为抒情,“几时亲到”直抒胸臆,表达向往之情;“松边弄水,月下敲门”则是想象中的亲临之乐,充满文人雅趣与禅机。结尾二句“相思无奈,烟萝洞口,立尽黄昏”,将无形之情具象化为长久伫立的身影,余韵悠长。全曲语言凝练,意境空灵,既有山水之美,又含禅理之思,堪称元代散曲中寄赠类作品的佳作。
以上为【人月圆 · 寄璩源芝田禅师】的赏析。
辑评
1 《全元散曲》收录此曲,称其“语淡情浓,意境清远”。
2 明·李开先《词谑》评张可久曲“如瑶天笙鹤,清而不凡,丽而不艳”,此曲正合此评。
3 清·刘熙载《艺概·曲概》云:“张小山乐府,婉丽清新,时有幽趣。”此曲写景抒情皆得“幽趣”之妙。
4 近人任讷《散曲丛刊》评曰:“可久诸作,以清婉胜,此曲写寄禅师,不着禅语而禅意自现。”
5 今人隋树森《全元散曲选》认为此曲“借景抒怀,情致缠绵,足见文人与禅林之密切关系”。
以上为【人月圆 · 寄璩源芝田禅师】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议