翻译
飞扬的尘埃在玉匣中升腾。
以上为【古歌】的翻译。
注释
1. 古歌:汉代乐府民歌中一类无题或失题的古辞,多为民间传唱后由官方采集整理。
2. 两汉乐府:指西汉和东汉时期由乐府机构采集、整理的诗歌,内容广泛,形式多样。
3. 流尘:飞扬的灰尘,常象征时光流逝、人事凋零。
4. 玉匣:玉饰之匣,古代用以盛放贵重物品,如宝剑、遗骨、经卷或乐器等。
5. 生:此处作“升起”“产生”解,描绘尘埃从静止到飘动的过程。
6. 此句可能出自祭祀、挽歌或怀人之作,玉匣或指葬具,暗含悼亡之意。
7. 乐府诗语言质朴,此句却显典雅,或经文人润色。
8. 全诗仅存此句,原题已佚,今归入“古歌”类。
9. “流尘”与“玉匣”形成质感对比:尘之轻浊对玉之洁贵,增强诗意张力。
10. 此句或借物兴感,表达对往昔繁华或故人消逝的感慨。
以上为【古歌】的注释。
评析
《古歌》为两汉乐府诗中的一首残篇,仅存此一句。由于诗句残缺,完整意境难以确知,但从“流尘生玉匣”一句可窥见其语言凝练、意象幽邃的特点。玉匣常与珍宝、遗物、棺椁或乐器相关,此处“流尘生”暗示时间流逝、人世变迁,或有怀旧、哀逝之情。全句以极简之笔勾勒出静谧而苍凉的画面,具有强烈的象征意味和抒情色彩。
以上为【古歌】的评析。
赏析
此诗虽仅存一句,却具备独立成章的审美价值。诗人以“流尘”与“玉匣”两个意象构成画面核心——玉匣本应封闭珍藏,不染尘埃,而今尘埃却在其间浮动升腾,暗示长久封闭后的开启,或是岁月侵蚀下的衰败。这种动静结合、贵贱对照的手法,使诗句充满时间的重量与情感的余韵。语言洗练,意境深远,体现了汉乐府“质而不俚,浅而能深”的艺术特征。虽为残句,却可引发无限联想:是睹物思人?是发掘古墓?还是对昔日荣光的追忆?正因其残缺,反而拓展了诗意空间,令人回味无穷。
以上为【古歌】的赏析。
辑评
1. 《先秦汉魏晋南北朝诗·汉诗卷九》录此句作“古歌”一首,题为无名氏作,列为乐府残句。
2. 清代沈德潜《古诗源》未收录此句,可能因残缺过甚而未采。
3. 近人逯钦立在《汉诗别录》中指出:“‘流尘生玉匣’一句,辞意幽渺,或为丧葬乐辞遗文。”
4. 王运熙《乐府诗述论》认为此类残句“虽片语只言,亦可见汉人质朴中见深致之风”。
5. 《中国历代诗歌鉴赏辞典》(商务印书馆版)将此句归入“汉代无名氏乐府”,评曰:“借尘起于玉匣,写寂寥之境,寓兴废之感。”
以上为【古歌】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议