翻译
一次欢聚如黑发随流水般逝去,两脚踏遍黄尘走过了多少州县。
王湛那样的人尚需研读《周易》以明世事,虞卿尚未穷尽人生便不敢轻易撰写《春秋》。
我不怕像陶渊明那样在彭泽折腰常弯,只求能在邯郸梦里稍作停留。
虽有惊人诗句令人欣喜,但因囊中羞涩,连鬼神也使不动,终究只能作罢。
以上为【元方用韵见寄次韵奉谢兼呈元东】的翻译。
注释
1. 元方:姓氏不详,名方,陈与义友人,生平不详。
2. 次韵:按照原诗的韵脚和次序和诗,是古代唱和诗的一种严格形式。
3. 玄发:黑发,代指青年时光。
4. 黄尘:路上飞扬的尘土,象征奔波劳碌。
5. 王湛:西晋人,王浑之弟,少时被人轻视,后显现才学,善讲《周易》。此处借指自己虽不显达,仍需勤学。
6. 虞卿:战国时赵国上卿,著有《虞氏春秋》,后因失势著书明志。此处反用其意,谓自己尚未到著书立说之时。
7. 彭泽腰常折:用陶渊明任彭泽令“不为五斗米折腰”典,反其意而用之,表示宁愿屈身任职。
8. 邯郸梦:唐沈既济《枕中记》载卢生在邯郸旅店梦中享尽荣华,醒后黄粱未熟。比喻人生虚幻。
9. 有句惊人:化用杜甫“语不惊人死不休”,指诗歌创作追求卓越。
10. 无钱使鬼:晋鲁褒《钱神论》:“有钱可使鬼,而况于人乎?”言无钱则连鬼也不听使唤,极言贫窘之状。
以上为【元方用韵见寄次韵奉谢兼呈元东】的注释。
评析
此诗为陈与义回应友人元方寄诗之作,兼呈另一位友人元东。全诗融汇身世之感、仕途之困、文学之志与人生虚幻之思,情感沉郁而语言凝练。诗人以“玄发东流”喻青春易逝,以“黄尘几州”写漂泊之久,开篇即奠定苍凉基调。中间两联用典精切,既表达对学问的敬畏,又抒发仕隐之间的矛盾心理。尾联以“有句惊人”自许才情,却以“无钱使鬼”自嘲困顿,形成强烈反差,深化了怀才不遇的主题。整体风格近杜甫之沉郁顿挫,体现南渡前后士大夫典型的精神面貌。
以上为【元方用韵见寄次韵奉谢兼呈元东】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联以“一欢”与“两脚”对举,将短暂欢愉与长久漂泊对照,凸显人生无常。颔联用王湛、虞卿二典,一正一反,既表明自己仍在求索阶段,又暗含对著述传世的审慎态度。颈联转写现实处境,“腰常折”见屈节之痛,“梦少留”显精神寄托之微茫,用典自然而不露痕迹。尾联以“惊人句”与“使鬼钱”对仗,将文人的自负与现实的无奈并置,极具讽刺张力。全诗语言简练,意境深远,体现出陈与义作为江西诗派重要成员“点铁成金”的艺术追求,同时又具南渡诗人特有的忧患意识。
以上为【元方用韵见寄次韵奉谢兼呈元东】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·简斋集》评陈与义诗:“格高气劲,逼近老杜,南渡后一人而已。”
2. 方回《瀛奎律髓》卷十七评此诗所在类目:“陈去非律诗多学杜,沉郁顿挫,得其骨髓。”
3. 纪昀《四库全书总目提要》:“与义诗主气格,尤长于哀感顽艳之作,多寓故国之思。”
4. 钱钟书《宋诗选注》:“陈与义能以简淡之语写深挚之情,善于融化典故于无形。”
5. 周紫芝《太仓稊米集》卷六十三称:“去非诗如寒松老柏,风霜自振,非世俗所能知。”
以上为【元方用韵见寄次韵奉谢兼呈元东】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议