翻译
胡人骑兵又在淮河之滨踏春而行,我叹息着仍觉得国家尚有忠良之臣。
怎能让天子车驾流离于天下,又有谁能手持白羽扇平定战乱、安定乾坤?
五年来天地间变故无穷无尽,万里江湖上漂泊的正是我这疲惫之身。
人们都说金陵有龙盘虎踞的帝王气象,可我这个被贬之臣却迷失于烟水迷蒙的渡口,感慨万千。
以上为【次韵尹潜感怀】的翻译。
注释
1 胡儿:指金兵,宋人常以“胡”称北方外族入侵者。
2 绕淮春:指金兵活动于淮河流域,正值春季。淮河为南宋初期抗金前线。
3 犹为国有人:语含讽刺与希冀,表面说“尚有忠臣”,实则暗叹忠良难济时艰。
4 可使翠华周宇县:翠华,皇帝仪仗中用翠鸟羽毛装饰的旗帜,代指皇帝。周宇县,巡行天下。此句质问为何天子竟颠沛流离。
5 谁持白羽静风尘:白羽,指诸葛亮常执白羽扇,象征儒将安邦定国。风尘,战乱。此句慨叹无英才平定天下。
6 五年天地无穷事:自靖康之变(1127)至诗作之时约五年,期间国破家亡、高宗南渡、伪楚伪齐相继建立,变故频仍。
7 万里江湖见在身:诗人辗转于湖南、湖北、浙江等地,漂泊江湖,此言自身经历乱世流离。
8 共说金陵龙虎气:金陵(今南京)为东吴、东晋、南朝都城,素有“钟山龙蟠,石城虎踞”之称,喻其地势雄险,宜建都立业。
9 放臣:被贬或远离朝廷之臣,诗人自指。
10 迷路感烟津:置身迷茫水路,烟雾笼罩渡口,象征前途未卜、心境迷惘。
以上为【次韵尹潜感怀】的注释。
评析
这首诗是陈与义次韵周莘(字尹潜)所作《感怀》的和诗,写于南宋初年,正值金兵南侵、朝廷流亡之际。诗人借景抒怀,将个人身世之感与家国兴亡之痛紧密结合,既表达了对时局动荡的深切忧虑,也流露出对中兴人才的期盼和自身漂泊失意的悲凉。全诗情感沉郁,格调苍凉,体现了南渡诗人特有的忧患意识与历史厚重感。
以上为【次韵尹潜感怀】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联以“胡儿绕淮”起笔,点明外患未除,春景反衬国殇,一“叹”字统领全篇。颔联设问强烈,直指朝廷流离与人才匮乏两大痛点,“翠华周宇县”与“白羽静风尘”对仗工稳,典故自然,寄慨遥深。颈联回顾五年乱世与万里飘零,时空交错,极显沉郁顿挫之力。尾联借金陵王气之说,反衬放臣迷途之悲,以景结情,余味悠长。全诗融叙事、抒情、议论于一体,语言凝练而意境宏阔,堪称南渡时期七律典范。
以上为【次韵尹潜感怀】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·简斋集提要》:“与义文章道德,卓然可观,诗尤高迈,出入苏黄而能自成一家。”
2 方回《瀛奎律髓》卷二十六:“陈去非诗如‘五年天地无穷事,万里江湖见在身’,真得杜陵骨髓。”
3 纪昀评《简斋集》:“格调苍凉,音节悲壮,南渡后诗人当推巨擘。”
4 钱钟书《宋诗选注》:“陈与义在宋代诗人里,要算最接近杜甫的风格;忧时伤乱,感事抒怀,往往沉郁顿挫。”
5 朱熹《朱子语类》卷一百四十:“近世诗人,陈去非最有风味,虽稍晚出,而志节可观,诗亦清劲。”
以上为【次韵尹潜感怀】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议