翻译
我平生敬佩表兄张元东风流倜傥,他既喜好雅事,又擅长文学,名扬天下。
灯下偶然共笑谈,情谊融洽;收到你的书信时,却仿佛已分别多年。
山林泉石已入我的梦境,我本当归隐;花开花落、鸟语啁啾催我赋诗,岁月匆匆不停留。
如何才能与你清雅对坐,畅谈心志,抒发胸怀?这种情景令人无比怀念当年的许文休。
以上为【次韵谢表兄张元东见寄】的翻译。
注释
1 张翰:西晋文学家,字季鹰,以放达不羁、嗜酒好文著称,此处借指张元东,赞其风流文采。
2 好事工文:喜爱文雅之事,精通文学创作。
3 工文妙九州:文章才华卓绝,名动天下。九州,泛指全国。
4 灯里偶然同一笑:回忆灯下共处、相视而笑的温馨场景,表现亲密无间的情谊。
5 书来已似隔三秋:收到书信时,感觉已如分别多年。“一日不见,如隔三秋”化用《诗经·王风·采葛》。
6 林泉入梦吾当隐:山林泉石常入梦境,暗示诗人萌生归隐之志。林泉,代指隐居生活。
7 花鸟催诗岁不留:春花秋鸟激发诗情,但年华易逝,不容停留。
8 安得清谈一陶写:如何才能与你清雅交谈,尽情抒发胸中块垒。陶写,即“陶冶抒发”。
9 许文休:东汉名士许劭(字文休),以善于品评人物闻名,此处借指能倾心交谈的知己。
10 次韵:按照原诗的韵脚和次序作诗唱和,为古代文人应酬常见方式。
以上为【次韵谢表兄张元东见寄】的注释。
评析
此诗为陈与义酬答表兄张元东寄诗之作,情感真挚,语言清丽,意境深远。诗人借回忆往昔欢聚、感怀当下分离,抒发了对知音的思念和对隐逸生活的向往。诗中既有对亲友才情的赞美,也有对时光流逝的感慨,更有对精神交流的深切渴望。全诗结构严谨,由人及情,由情入景,再由景生叹,层层递进,体现出宋人重理趣与情感交融的典型风格。
以上为【次韵谢表兄张元东见寄】的评析。
赏析
本诗为典型的宋代唱和诗,情感深沉而不失典雅。首联以“张翰”比张元东,既显亲昵,又抬高其品格才情,奠定全诗敬慕基调。颔联巧妙运用时间对比——灯下欢笑尚在眼前,书信却似隔世,凸显思念之深。颈联转写自身境况,“林泉入梦”暗含仕途倦怠与归隐之思,“花鸟催诗”则见诗人敏感于自然节律,惜时赋咏。尾联直抒胸臆,渴求与知己“清谈陶写”,不仅表达对表兄的思念,更寄托了对精神共鸣的追求。结句以“绝忆许文休”收束,将现实情感升华为历史典故中的理想人格,余韵悠长。全诗融合叙事、抒情、议论,语言简练而意蕴丰富,体现了陈与义诗“清婉超然”的艺术特色。
以上为【次韵谢表兄张元东见寄】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·简斋集》评陈与义诗:“笔力雄健,意在言外,虽多感时伤事,而风致不减。”
2 《四库全书总目提要》称:“与义少学山谷,晚益自出机杼,风格高迈,尤近杜甫。”
3 方回《瀛奎律髓》卷十六评曰:“陈简斋五言律,清劲有法,得力于杜,而能变化之。”
4 钱钟书《宋诗选注》指出:“陈与义南渡后诗,多寓身世之感,寄兴渊永,音节浏亮。”
5 纪昀评《简斋集》云:“其诗神味超逸,不主故常,南宋诸家多效之。”
以上为【次韵谢表兄张元东见寄】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议