翻译
在城中遥望衡山,只见浮云如飞驰的车盖般笼罩山巅。
如今我来到山谷中亲身游历,反而置身于那浮云之外,眼界更为高远。
以上为【衡岳道中其三】的翻译。
注释
1 衡岳:即南岳衡山,五岳之一,位于今湖南省境内。
2 陈与义:南宋初期著名诗人,字去非,号简斋,江西诗派重要代表,其诗融合杜甫之沉郁与苏黄之清健。
3 宋:指中国历史上的宋朝,此处为南宋初年。
4 道中:旅途之中,此为组诗《衡岳道中》的第三首。
5 浮云作飞盖:比喻浮云像飞驰的车盖(古代贵族出行时车顶的遮蔽物),形容云势流动、山势高峻。
6 朅来:犹“忽来”或“前来”,有突然前往之意,带有主动探寻的意味。
7 岩谷游:指深入山林幽谷游览,强调亲身经历。
8 却在浮云外:表面指登山极高,已至云层之上;深层寓意为精神超脱,超越世俗纷扰。
以上为【衡岳道中其三】的注释。
评析
这首诗通过“城中望”与“岩谷游”的对比,表现了诗人由远观到亲历自然的不同感受。前两句写远望衡山时浮云缭绕的壮美景象,后两句则写出深入山中后超然物外的体验。诗人不仅在空间上超越了浮云,更在精神境界上达到了超脱尘俗的高度。全诗语言简练,意境深远,体现了宋诗注重理趣与哲思的特点。
以上为【衡岳道中其三】的评析。
赏析
本诗以简洁的语言勾勒出由远及近、由外而内的观山过程。首句“城中望衡山”点明观察起点,是凡俗视角;次句“浮云作飞盖”以生动比喻渲染衡山神秘高远之象。第三句“朅来岩谷游”转折,表明诗人不再满足于远眺,而是亲身步入山林。结句“却在浮云外”出人意料,既写出登临绝顶的实际感受,又暗含哲理——唯有深入实践,才能超越表象,达到更高境界。此句与王安石“不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层”异曲同工,但更显清逸自然。全诗结构紧凑,虚实相生,展现了宋代山水诗由景入理的典型风格。
以上为【衡岳道中其三】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目提要》评陈与义诗:“格高气畅,往往逼杜少陵,而无其艰涩。”
2 清代纪昀评其《简斋集》:“笔力雄健,兴象深微,虽多忧时感事之作,而风骨不减古人。”
3 钱钟书《宋诗选注》指出:“陈与义能以清淡之语发隽永之思,尤长于登临写景,寓感慨于不动声色之间。”
4 《宋诗精华录》称:“去非诗洗尽铅华,独标清远,七言尤得老杜神髓。”
5 周紫芝《太仓稊米集》言:“简斋诗如孤鹤唳空,清响彻云,殆非尘中语也。”
以上为【衡岳道中其三】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议