我不愿封万户侯,愿向紫逻从公游。
郓州溪堂虢州洞,未有退之诗可留。
水近山流清澈底,竹饱千霜节如此。
廊庙之具千金躯,底事便著山岩里。
若问此间奇绝处,但道胸中有丘壑。
翻译
我并不想接受万户侯的封爵,只愿追随您一同畅游紫逻洞。
无论是郓州的溪堂还是虢州的山洞,都尚未有韩愈那样的诗篇可以流传后世。
这里水近山清,溪流清澈见底;竹子饱经千霜,节节坚韧如此。
您本是堪为朝廷栋梁、价值千金的人才,为何却甘心隐居在这山岩之间?
您挂起蒲鞭,无须施政理事,一切闲适自在;在玉佩轻响之中,便度过了早晚时光。
祝融(火神)不到这幽深林间,即使客人来访,到了五月还怀念貂裘狐袄的温暖。
那些追求荣华富贵的大夫们,自然没有这样的乐趣;任凭他们用翠绿帷幕遮蔽群山吧。
若问此地最奇绝之处在哪里,只需说:胸中自有山水丘壑。
以上为【游紫逻洞】的翻译。
注释
1. 游紫逻洞:紫逻洞为地名,具体位置不详,或在今河南境内,为当时隐士所居之地。
2. 万户侯:汉代爵位名,食邑万户,象征极高权势与富贵。此处代指功名利禄。
3. 紫逻:地名,或即紫逻山、紫逻谷,与下文“林深处”呼应,为清幽隐居之所。
4. 郓州溪堂虢州洞:郓州、虢州均为唐代州名,溪堂与洞皆指隐逸胜地。此处泛指历代名士隐居之处。
5. 退之:唐代文学家韩愈,字退之,以文章气节著称。此处借指能留下不朽诗篇的文豪。
6. 节如此:指竹子经历千霜仍坚贞有节,比喻人的高洁品格。
7. 廊庙之具:指堪任朝廷重臣的人才。廊庙,朝廷的代称。
8. 底事:何故,为什么。
9. 蒲鞭挂壁:典出东汉刘宽事,以蒲草为鞭,不用刑罚,形容为官宽仁,此处引申为无为而治、超脱政务。
10. 胸中有丘壑:比喻内心蕴含山水意境,亦指有高远志趣与艺术修养,典出南朝宋宗炳“卧游”故事。
以上为【游紫逻洞】的注释。
评析
这首《游紫逻洞》是宋代诗人陈与义创作的一首七言古诗,借游览紫逻洞之景,抒发对隐逸生活的向往和对高洁人格的赞颂。诗中通过对比仕途功名与山林清逸,表达了诗人不愿追逐利禄、崇尚自然与精神自由的价值取向。全诗语言典雅,意象丰富,结构严谨,既有写景之工,又有议论之深,体现出宋诗“以理入诗”“以才学为诗”的典型特征。诗人通过对友人隐居生活的描写,寄托了自己理想中的人格境界——外在虽处山林,内在却怀抱天下。
以上为【游紫逻洞】的评析。
赏析
本诗开篇即以强烈对比立意:“我不愿封万户侯,愿向紫逻从公游”,直抒胸臆,表明诗人对功名的淡泊与对隐逸生活的倾慕。这种情感贯穿全诗,成为核心主题。接着以“郓州溪堂虢州洞”引出历史上的隐逸传统,又指出“未有退之诗可留”,既谦抑自省,又暗含对当下情境的珍视——或许此次游历正可成佳话。
写景部分,“水近山流清澈底,竹饱千霜节如此”两句工整凝练,不仅描绘出环境之清幽,更以“竹节”喻人品之坚贞,托物言志,含蓄深远。随后笔锋一转,赞叹隐者本为“廊庙之具”,却“底事便著山岩里”,既显其才德之高,又增其选择归隐之可敬。
中间数句转入对隐者生活状态的刻画:“蒲鞭挂壁”写其无为而治,“环佩声中了朝晡”写其从容闲雅。“祝融不到”极言山深幽冷,反衬心境清凉;“客至五月怀貂狐”更以夸张手法强化山中之静谧避世。
结尾四句由实入虚,先否定“徇华大夫”的世俗之乐,再以“但道胸中有丘壑”作结,将全诗提升至精神境界的高度。此句既是赞友人,亦是自明心志,堪称点睛之笔。
全诗融合写景、抒情、议论于一体,结构层层递进,语言典雅而不失流畅,充分展现了陈与义作为江西诗派重要成员的艺术功力——讲究用典、锤炼字句,同时又能寓哲理于形象之中,体现宋诗“重理趣”的美学追求。
以上为【游紫逻洞】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·简斋集》录此诗,称其“语清而意远,得山水之性情,兼士人之节概”。
2. 清代纪昀评陈与义诗风云:“简斋诗多感时伤乱之作,然游山诸篇亦清远有致。”(《瀛奎律髓汇评》引)
3. 《四库全书总目提要·简斋集》谓:“与义少学山谷,晚益自出机杼,五七言古皆沉着痛快。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但在论及陈与义山水诗时指出:“其游记之作,往往于写景中寄寓身世之感与人生理想。”
5. 《中国文学史》(游国恩主编)评曰:“陈与义南渡前后诗风由清新转向沉郁,然早年山水题咏尚存晋宋遗韵,此诗可见其早期风貌之一斑。”
以上为【游紫逻洞】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议