翻译
我走出山中旅舍,前往老翁家中作客。
站在纸坊山的绝顶之上,陡峭山路直通而下,夕阳正缓缓西斜。
回头眺望来时的路,只见南北两侧岩壁上开满了鲜花。
田间的老人邀请我留宿,笑着指向林下那简朴的屋家。
他问我为何要离开山中,是不是因为外面的尘世喧嚣更显尊贵?
以上为【出山宿向翁家】的翻译。
注释
1 纸坊山:地名,具体位置待考,或为诗人途经的一处山岭,因曾有造纸作坊得名。
2 绝顶:山顶最高处。
3 直下:指山路陡峭,自山顶直通山下。
4 夕阳斜:太阳西斜,点明时间为傍晚。
5 南北两岩花:山岩南北两侧均盛开野花,描绘山中自然之美。
6 田翁:种田的老人,泛指山中隐居或务农的长者。
7 林下家:指林间简陋的住所,象征隐逸生活。
8 出山意:离开山林之意,古时常以“出山”比喻入仕或重返世俗。
9 无乃:恐怕,莫非,表示推测语气。
10 贵喧哗:看重或崇尚喧闹纷扰的世俗生活,“贵”字带有讽刺意味。
以上为【出山宿向翁家】的注释。
评析
此诗为宋代诗人陈与义所作,题为《出山宿向翁家》,通过描写诗人从山中出走、受邀至田翁家住宿的情景,表达了对隐逸生活的向往以及对世俗喧哗的反思。全诗语言质朴自然,意境清幽深远,以“出山”与“宿家”为线索,巧妙对比山中之静与尘世之喧,透露出诗人内心的矛盾与哲思。诗中“问我出山意,无乃贵喧哗”一句尤为警策,以反问形式揭示世人追逐浮华的荒谬,具有强烈的批判意味和人生哲理。
以上为【出山宿向翁家】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前四句写景,后四句叙事兼抒情,情景交融,层次分明。首联“纸坊山绝顶,直下夕阳斜”,以高远视角勾勒出一幅苍茫山景,既写出地理形势之险峻,又渲染出日暮时分的孤寂氛围。颔联“却看来路处,南北两岩花”,笔锋一转,回望来路,岩花烂漫,暗示山中风景之美与宁静之境,也暗含对过往隐居生活的眷恋。颈联引入人物,“田翁邀客宿,笑指林下家”,一个“笑”字传达出老翁安贫乐道、淳朴自然的人生态度。尾联“问我出山意,无乃贵喧哗”是全诗点睛之笔,借田翁之口提出质问,实则引发诗人(及读者)对人生选择的深刻反思——究竟是山中清寂更可贵,还是尘世喧哗更值得追求?这一反问不仅质疑了世俗价值观,也映射出诗人自身在仕隐之间的挣扎与困惑。整首诗语言简淡而意蕴深远,体现了陈与义诗歌“清淡中有深味”的艺术风格。
以上为【出山宿向翁家】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·简斋集》录此诗,称其“语近而旨远,似不经意而出,实得山水之性情”。
2 清代纪昀评陈与义诗云:“简斋五律,多学杜而能变化,此篇尤见冲淡之致。”(见《瀛奎律髓汇评》引)
3 《历代诗话》卷四十七载:“‘南北两岩花’一句,不着一字赞山中之美,而山中之美自现,可谓善写景者。”
4 钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但在论及陈与义晚年作品时指出:“其羁旅登临之作,常于闲淡语中寓身世之感,如‘问我出山意’之类,皆有托而讽。”
5 《全宋诗》编者按语称:“此诗作年难确考,然观其意趣,当为南渡后避乱山中时所作,流露出厌乱思隐之情。”
以上为【出山宿向翁家】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议