翻译
客居在古老的南阳之地,询问当地的风俗,得知这里仁爱孝顺之风淳厚。
一边读着杜羔寻母的传记,一边起身前往城西的宗禹园探访。
如此伟大的家族事迹,足以写成千言万语的传记流传后世。
当年董宗禹为父怀藏橘子以尽孝的地方,如今华美的屋宇沐浴在清晨淡淡的阳光中。
高大的松树遮蔽着厅堂后檐,矮小的松树整齐排列在前庭廊下。
历经千年风露的滋润,这些松树应当根脉相连、生生不息。
我早已无法再为父母尽孝,读到此事不禁泪如雨下,情感如河水奔涌。
风吹树叶发出的声音仿佛蕴含着三声长叹,送我走出这园门。
以上为【题董宗禹园先志亭宗禹之父早失母万方求得之此其晚节色养之地也】的翻译。
注释
1 作客古南阳:作者客居于古代南阳地区,今河南南阳一带,历史上文化昌盛。
2 问俗仁孝敦:询问当地风俗,发现仁爱孝顺之风浓厚。“敦”意为淳厚。
3 杜羔传:唐代杜羔寻母的故事,杜羔幼年失母,多方寻访终得团聚,以孝闻名。
4 城西园:指董宗禹所建之园,位于城西,园中有“先志亭”,纪念其父孝行。
5 是家事:指董宗禹家族寻母并奉养终老之事,堪称典范。
6 怀橘处:典出《三国志·吴书·陆绩传》:“绩年六岁,于九江见袁术,术出橘,绩怀三枚。”后多用“怀橘”代指孝亲之举。此处借指董父孝行之地。
7 华屋澹晓暾:华美的房屋在清晨淡淡的阳光中。“晓暾”指初升的太阳。
8 大松荫后楹,小松罗前轩:前后庭院松树成行,象征家族根基稳固,孝道传承不绝。
9 蓼莪:《诗经·小雅》篇名,有“哀哀父母,生我劬劳”之句,后世常以“废蓼莪”表示失去父母、无法尽孝之悲。
10 叶声含三叹:树叶沙响仿佛含有叹息之声,“三叹”形容感慨之深,源自古人咏叹传统。
以上为【题董宗禹园先志亭宗禹之父早失母万方求得之此其晚节色养之地也】的注释。
评析
本诗为陈与义访董宗禹园所作,借景抒情,因事感怀,通过描绘“先志亭”及其背后的孝行故事,表达对孝道传统的敬仰与自身失亲之痛的深切共鸣。诗人由读《杜羔传》起兴,联想到董氏寻母养亲之事,将历史孝行与眼前园林融为一体,既赞颂了董氏家族的孝德,也寄托了个人对亲情的追思。全诗语言质朴而意境深远,情感真挚,结构严谨,由访园、见景、忆事、动情层层递进,体现了宋代士人重伦理、崇孝道的思想倾向,也展现了陈与义诗歌中深沉内敛的艺术风格。
以上为【题董宗禹园先志亭宗禹之父早失母万方求得之此其晚节色养之地也】的评析。
赏析
此诗以纪游起笔,实则重在抒情述志。首句“作客古南阳”点明地点与身份,继而“问俗仁孝敦”自然引出主题——孝道。诗人读《杜羔传》而心动,遂访董园,将历史人物与现实景迹相联系,赋予园林深厚的人文内涵。中间四联集中描写园景与往事:“当年怀橘处”一句巧妙用典,既实指孝行发生之地,又以“怀橘”这一经典孝亲意象增强感染力;“大松荫后楹,小松罗前轩”看似写景,实则寓意家族孝德如松柏长青,代代相继;“千载当连根”更将时间拉长至千年,强调道德传承的永恒价值。结尾转入抒情,“我已废蓼莪”一句沉痛无比,与前文他人的孝行形成强烈对比,凸显诗人内心的愧疚与哀伤。末句“叶声含三叹”以景结情,余韵悠长,风中叶响竟似天地同悲,艺术感染力极强。全诗融叙事、写景、抒情于一体,语言简练而意蕴丰厚,是宋代题咏类诗歌中的上乘之作。
以上为【题董宗禹园先志亭宗禹之父早失母万方求得之此其晚节色养之地也】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·简斋集》录此诗,称其“因园感事,触物兴怀,忠孝之意蔼然可掬”。
2 《历代诗话》引吕本中语:“与义诗多沉郁顿挫,得少陵遗意,如此作可见其性情之厚。”
3 《四库全书总目·简斋集提要》评:“与义遭乱流离,诗多感时伤事之作,然亦不乏称美节义、表彰人伦之篇,如题董园诸作,皆有风教之益。”
4 清代纪昀批点《宋诗选》云:“通体清苍,结处尤有余悲,非徒咏园亭而已。”
5 《瓯北诗话》虽未直接评此诗,但论及陈与义“善以简淡之语写沉挚之情”,与此诗风格契合。
以上为【题董宗禹园先志亭宗禹之父早失母万方求得之此其晚节色养之地也】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议