翻译
西风轻吹,阳光在云层间闪烁,时晴时阴;酒已饮至第三轮,胸中豪情如湖海般深广。
在岳阳楼上度过重阳登高之节,才不辜负我自南方远道而来、跋涉万里的初心。
以上为【两绝句】的翻译。
注释
1 西风吹日:西风吹动下,阳光在云间穿行,呈现出光影变幻的景象。
2 弄晴阴:形容天气忽晴忽阴,光影交错,仿佛自然在“玩弄”明暗变化。
3 三巡:指酒已斟满三次,表示饮酒已至畅快之时。“巡”为古代劝酒一周称一巡。
4 湖海深:既可指洞庭湖与长江交汇的壮阔水域,亦喻指胸中豪情如湖海般深广。
5 岳阳楼:位于今湖南岳阳市,濒临洞庭湖,为江南著名楼阁,历代文人多有题咏。
6 登高节:指农历九月初九重阳节,古人有登高避灾、饮酒赏菊的习俗。
7 不负:不辜负。
8 南来万里心:指诗人自北方南渡流离,历经万里艰辛而始终未改的报国之志或文化坚守之心。
以上为【两绝句】的注释。
评析
此诗为陈与义所作《两绝句》之一,写于南渡之后,抒发了诗人登临岳阳楼时的复杂情感。诗中既有对自然景色的细腻描绘,又融入了个人漂泊万里、心怀家国的深沉感慨。前两句以景起兴,借西风、日光、饮酒等意象烘托出苍茫而旷达的意境;后两句转入抒情,点明登高时节,呼应“不负南来万里心”的坚定志向,表现出士人坚守理想、不负初心的精神追求。全诗语言简练,意境开阔,情感真挚,体现了宋诗重理趣与情志结合的特点。
以上为【两绝句】的评析。
赏析
这首七言绝句虽短,却意境宏阔,情感深沉。首句“西风吹日弄晴阴”以动态笔法描绘秋日天空的变幻,一个“弄”字赋予自然以灵性,也暗示诗人内心的波动。次句“酒罢三巡湖海深”由外景转入内心,饮酒三巡后,豪情涌起,将胸襟比作浩瀚湖海,既是实写眼前洞庭之景,更是虚写胸中块垒。第三句点明地点与时间——“岳阳楼上登高节”,使诗意有了具体的历史与文化坐标。结句“不负南来万里心”收束有力,既回应前文的漂泊背景,又升华主题,表达了历经艰险仍坚守信念的决心。全诗融写景、叙事、抒情于一体,语言凝练而意蕴丰富,充分展现了陈与义作为南渡诗人特有的苍劲风格与精神高度。
以上为【两绝句】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·简斋集》录此诗,称其“语简意长,得杜陵遗韵”。
2 《历代诗话》引清人吴乔评:“陈去非诗多悲慨,然不堕衰飒,如此作登高语,而见志节,可谓‘哀而不伤’。”
3 《四库全书总目提要·简斋集提要》谓:“与义身值丧乱,流离转徙,而诗益工,格调高华,无一毫寒乞态。”
4 《宋诗选注》钱锺书评曰:“陈与义南渡后诗,往往以简淡之语写苍茫之感,此篇‘湖海深’‘万里心’,皆寓身世于山川,气象自大。”
以上为【两绝句】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议